轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前的頭條新聞大都有關(guān)我們對(duì)可疑違約行為的反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Arrestation de Kaluila Mamba Jean Fidèle, collaborateur du journal "La Manchette", pour avoir rédigé un article critiquant le Président Kabila.

《La Manchette》雜志工作人員Jean Fidèle Kaluila Mamba因編輯一篇批評(píng)卡比拉總統(tǒng)的文章被逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, le droit international ne fait de nos jours la manchette des journaux que lorsqu'il échoue, mais il passe inaper?u lorsqu'il réussit.

在我們時(shí)代,只有當(dāng)國(guó)際法失敗時(shí),才成為頭條新聞,而當(dāng)國(guó)際法成功的時(shí)候,卻不受到人們的注意和贊揚(yáng),這是國(guó)際法的不幸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les événements qui se sont déroulés ces dernières semaines ont ébranlé la région du sud du Caucase et ont fait les manchettes des médias internationaux.

過(guò)去幾個(gè)星期發(fā)生的事件震憾了南高加索區(qū)域,并使該區(qū)域成為國(guó)際媒體的焦點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les manchettes des journaux continuent de porter surtout sur l'Afghanistan, on ne peut pas oublier les urgences humanitaires et les catastrophes naturelles partout dans le monde.

盡管世界頭條新聞仍然集中于阿富汗,但我們不能忘記全世界其他人道主義緊急情況和自然災(zāi)害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également essentiel de mettre au point un mécanisme permettant d'assurer le financement ininterrompu des causes humanitaires, en particulier lorsque celles-ci ont disparu des écrans de télévision et des manchettes des journaux.

還必須制定某種機(jī)制來(lái)確保為人道主義事業(yè)提供的資金是可持續(xù)的,尤其是在這些活動(dòng)已從電視屏幕和報(bào)紙頭版上消失以后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'essentiel du travail réalisé par le système des Nations Unies ne fait pas les manchettes des journaux; on mentionne rarement les nombreux exemples quotidiens d'activités fructueuses et constructives qui sont réalisées sous les auspices de l'ONU.

聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的大部分工作都沒(méi)有成為標(biāo)題新聞;我們很少看到新聞提及在聯(lián)合國(guó)主持下每天所展開(kāi)的大量成果豐碩、具有建設(shè)性的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La première porte sur des objets qui appartenaient au requérant et à ses enfants: montres, boutons de manchette, briquets, boucles d'oreille, colliers, bagues, broches et bracelets en or et en diamants ou autres pierres précieuses.

第一部分涉及索賠人的個(gè)人珠寶及其子女的珠寶,包括手表、袖扣、打火機(jī)、耳環(huán)、項(xiàng)鏈、戒指、胸針和手鐲,由黃金、鉆石或其他寶石制作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais c'est la volonté politique naissante, mue par les grosses manchettes et l'opinion publique, qui a été le catalyseur et qui a donné un élan décisif à la recherche d'une approche mondiale face à la criminalité transnationale organisée.

然而是報(bào)紙頭條新聞和輿論驅(qū)動(dòng)的新的政治意志起了促進(jìn)作用,對(duì)在全世界對(duì)有組織犯罪采取全球措施給予決定性的推動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des activités banales comme le fait que les Afghans aient célébré la nouvelle année le 5?mars et que 1,5?million d'enfants soient retournés à l'école samedi dernier, seraient considérées comme évidentes dans la plupart des régions du monde, mais elles ont fait les manchettes et occupé la ??une?? des journaux en Afghanistan car ce pays avait sombré dans un ab?me.

在世界上大多數(shù)地區(qū)被認(rèn)為是簡(jiǎn)單的理所當(dāng)然的活動(dòng),例如阿富汗人于3月21日慶祝新年及150萬(wàn)阿富汗兒童上星期六返回學(xué)校,成為頭版頭條的新聞,這正是因?yàn)榘⒏缓谷怂萑氲睦Ь车纳疃取?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– ?a doit pouvoir s'effacer… , marmonna Mondingus en frottant la coupe avec sa manchette.

“那倒真是好東西。”蒙頓格斯含混地說(shuō),用袖口把杯子擦亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

? Vous aussi, vous avez des manchettes bleues. ?

“您的袖口也是藍(lán)的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Objectif diplomatie

Focus aujourd’hui sur les boutons de manchette.

聚焦當(dāng)今的這些袖扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Plumes à Réponses Intégrées sont interdites dans les salles d'examen, ainsi que les Rapeltouts, les Manchettes Copieuses et l'Encre Autocorrectrice.

嚴(yán)禁攜帶自動(dòng)答題羽毛筆進(jìn)入考試大廳,另外還有記憶球、拆卸式夾帶袖口和自動(dòng)糾錯(cuò)墨水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

En ouvrant une bo?te de conserve, Jean Paul Gaultier découvre que ?a peut devenir une manchette.

通過(guò)打開(kāi)一個(gè)錫罐,Jean Paul Gaultier 發(fā)現(xiàn)它可以成為頭條新聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il tenait entre ses mains une longue robe de velours violet, ornée d'un jabot de dentelle un peu moisie et de manchettes assorties.

羅恩手里舉著個(gè)什么東西,在哈利看來(lái)像是一件醬紫色的天鵝絨長(zhǎng)裙,領(lǐng)口鑲著仿佛發(fā)了霉的荷葉邊,袖口上也有相配的花邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle empoigna celui-là si maladroitement, qu’elle se fit une manchette, une longue br?lure au poignet. Et elle sanglota, elle accusa Clémence de l’avoir br?lée exprès.

奧古斯婷笨手笨腳,竟把自己的手腕燙了一大塊皮。她哭了起來(lái),責(zé)罵克萊曼斯是故意燒她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Avec un mari vêtu d’un habit de velours noir à longues basques, et qui porte des bottes molles, un chapeau pointu et des manchettes !

她多么盼望丈夫身穿青絨燕尾服,腳踏軟皮長(zhǎng)統(tǒng)靴,頭戴尖頂帽,手戴長(zhǎng)筒手套呵!為什么不行呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Si la petite s’achetait quelque chose de gentil, un n?ud de ruban, des boutons de manchettes, les parents le lui confisquaient et allaient le laver.

如果娜娜買來(lái)一些可愛(ài)的小玩藝兒,像是一個(gè)彩色蝴蝶結(jié),幾只好看的袖口鈕子之類的東西,做父母的便統(tǒng)統(tǒng)沒(méi)收,然后拿去變賣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

La une est la carte de visite du journal. Elle doit attirer le lecteur par ses gros titres et ses manchettes.

頭版是報(bào)紙的名片。它必須通過(guò)標(biāo)題和標(biāo)題吸引讀者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une manche de la robe de soirée de Ron pendait de la cage et se balan?ait au rythme du train, exhibant la manchette de dentelle moisie.

羅恩的衣袍的一只袖子從籠子上垂了下來(lái),隨著火車的移動(dòng)搖晃著,袖口上仿佛發(fā)了霉的花邊非常顯眼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il contemplait et il adorait les choses qu’elle mettait, son n?ud de ruban, ses gants, ses manchettes, ses brodequins, comme des objets sacrés dont il était le ma?tre.

他景仰并崇拜她的穿著、她的緞帶結(jié)、她的手套、她的花邊袖口、她的短統(tǒng)靴,把這些都當(dāng)作神圣的東西,而他是這些東西的主人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En gros, ils n'ont rien compris à l'empereur, ils ne font que compter les boutons de manchettes sur les uniformes, et pire, finalement ils connaissent pas grand-chose à Napoléon.

基本上,他們對(duì)皇帝一無(wú)所知,他們只知道數(shù)制服上的袖扣,更糟糕的是,他們對(duì)拿破侖也一無(wú)所知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Chaque semaine, les candidats éliminés s'affrontent et le dernier vainqueur de ce concours parallèle réintégrera le concours la semaine prochaine avec les manchettes rouges, pour cette fois-ci, les vrais quart de finale de la compétition.

每周,被淘汰的候選人都會(huì)互相競(jìng)爭(zhēng), 平行賽的最后獲勝者將在下周帶著紅袖口重新參加比賽,這一次,才是真正的四分之一決賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh ! quand ce ne serait que cela, s’écria-t-elle en prenant sur la cheminée ses boutons de manchettes, que la moindre de ces niaiseries ! on en peut faire de l’argent ! … Oh ! je n’en veux pas ! garde-les !

咳!哪怕就是這小玩藝兒,”她拿起壁爐上的襯衫紐扣來(lái),高聲說(shuō),“就是這微不足道的小東西!也值好多錢呵!… … ??!我并不要你的,你自己留著吧!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Il le lui arracha des mains et lut la manchette.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

La manchette de l'un d'eux annon?ait en grosses lettres : HARRY POTTER : L'éLU ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

On vit alors scintiller les clous dont étaient généreusement garnies les manchettes de son pourpoint de cuir, qui lui montaient jusqu'au coude.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Elle étala aussit?t le journal sur la table, montrant une grande photo de Dolores Ombrage qui souriait largement et clignait lentement des yeux sous la manchette : LE MINISTèRE VEUT RéFORMER L'éDUCATION DOLORES OMBRAGE NOMMéE GRANDE INQUISITRICE – Ombrage… Grande Inquisitrice ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Harry regarda la première page et se retrouva face à sa propre photo, sous une manchette qui proclamait : HARRY POTTER ? PERTURBé ET DANGEREUX ? Le gar?on qui a vaincu Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom est instable et potentiellement dangereux, écrit Rita Skeeter, notre envoyée spéciale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com