Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前與本部頒法令相抵觸的所有法規(guī)廢除。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Faible majorité au Congrès, nouvelle équipe ministérielle critiquée et beaucoup de dossiers sur la table, ce second mandat pour Dilma Rousseff s'annonce effectivement compliqué.
國(guó)會(huì)中的微弱多數(shù),一個(gè)新的部長(zhǎng)級(jí)團(tuán)隊(duì)受到批評(píng),許多文件擺在桌面上,迪爾瑪·羅塞夫的第二個(gè)任期注定會(huì)很復(fù)雜。
Une commission ministérielle israélienne a approuvé dimanche une liste de 26 prisonniers palestiniens qui seront libérés mardi sur fond de reprise des négociations de paix israélo-palestiniennes.
以色列部長(zhǎng)級(jí)委員會(huì)周日批準(zhǔn)了一份26名巴勒斯坦囚犯的名單,他們將在以色列 - 巴勒斯坦和平談判恢復(fù)后于周二獲釋。
La première consultation ministérielle BRICS-Unesco sur l'éducation s'est tenue mardi au siège de l'Unesco à Paris, avec la participation des responsables de l'éducation des pays des BRICS.
金磚國(guó)家與聯(lián)合國(guó)教科文組織第一次教育部長(zhǎng)級(jí)磋商會(huì)于周二在巴黎聯(lián)合國(guó)教科文組織總部舉行,金磚國(guó)家的教育官員參加了會(huì)議。
Les discussions portent aussi sur les dernières évolutions de la questions palestinienne suite à la récente visite d'une délégation ministérielle arabe à Washington afin de raviver le processus de paix au Moyen-Orient.
討論還側(cè)重于巴勒斯坦問(wèn)題的最新事態(tài)發(fā)展,因?yàn)樽罱粋€(gè)阿拉伯部長(zhǎng)級(jí)代表團(tuán)訪問(wèn)了華盛頓,以恢復(fù)中東和平進(jìn)程。
Ce pas en avant a ouvert la voie pour les ministres participants de conclure leurs plans de mise en oeuvre à Nairobi en décembre 2015, quand l'OMC tiendra sa 10ème Conférence ministérielle.
這一進(jìn)步為與會(huì)部長(zhǎng)們于2015年12月在內(nèi)羅畢完成實(shí)施計(jì)劃鋪平了道路,屆時(shí)世貿(mào)組織將舉行第10屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com