轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

這條沙丁魚腰帶逼真得似乎都能聞到香味。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本組織必須嚴格分析這種情況。

評價該例句:好評差評指正

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我們必須仔細和客觀地研究和分析這些威脅。

評價該例句:好評差評指正

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我們可以根據(jù)細節(jié)的程度,逐問題地這樣做。

評價該例句:好評差評指正

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我認為,我們的調查在規(guī)模和細節(jié)上都是史無前例的。

評價該例句:好評差評指正

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des taches de gestion.

因此它必須毫不拖延地介入管理的工作細節(jié)及其各項任務。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆大使主持的專家小組向我們提供了一份仔細和兢兢業(yè)業(yè)準備的報告。

評價該例句:好評差評指正

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

從春夏到秋冬,從早晨到晚上,不論晴天雨天,他總是仔細地觀察那些竹子。

評價該例句:好評差評指正

La mise en ?uvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化學武器公約》的執(zhí)行與核查迅速且徹底。

評價該例句:好評差評指正

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我們贊揚加拿大人迄今努力而認真地主持了金伯利進程。

評價該例句:好評差評指正

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

決議還以必要的周密性提到達爾富爾沖突,我們繼續(xù)對這個問題感到嚴重關切。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看這份報告,而且更重要的是,應該研究這份報告,我們認為,必須非常細致地審議這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我們支持委員會主席作出的承諾,即保證該審查進程將會是認真徹底的。

評價該例句:好評差評指正

Nombre de projets de développement durable, pourtant con?us et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

許多精心設計和擬定的可持續(xù)發(fā)展的項目由于缺乏資金而被束諸高閣。

評價該例句:好評差評指正

Pour examiner la?situation d'un pays avec toute la minutie, la précision et l'exhaustivité possibles, le Comité doit?impérativement disposer d'une information pertinente et fiable.

為了能對一國情況開展盡可能徹底、確切和全面的審查,必須向委員會提供切實相關和質量可靠的資料。

評價該例句:好評差評指正

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解釋稱該詞旨在強調調查應當是有意義的、迅速地、徹底的、無偏向的和實質性的。

評價該例句:好評差評指正

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我們謹熱烈感謝卡塞姆大使和他領導的小組,他們作出了顯著努力,他們在困難局勢中巨細無遺地執(zhí)行了這項調查任務。

評價該例句:好評差評指正

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本著同樣的精神,會議也以迅速但周到、負責的方式,通過了國際海洋法法庭兩年期預算。

評價該例句:好評差評指正

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我認為從任何角度看你的確應當受到稱贊,因為你以十分細致和徹底的方式兼顧了每一個人的見解。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我們已開始執(zhí)行一項精心制訂的、平衡的私有化方案,并正在努力加入世界貿(mào)易組織,以及使我們?nèi)谌胧澜缃?jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

La relation des premières journées demande quelque minutie.

對頭幾天的敘述需要作些細節(jié)描寫。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

L'intervention qui peut parfois durer plusieurs heures nécessite une extrême minutie. Pas question de trembler des mains durant la procédure.

手術有時需要幾個小時,需要極其小心。在手術過程中不會出現(xiàn)手抖的問題。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Cela a été long parce que le président apportait beaucoup de minutie dans son récit. Pendant tout ce temps, les journalistes écrivaient.

這持續(xù)了很久,因為庭長敘述得很細。這時候,記者們一直在寫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais qui demandent aussi de la minutie.

- 但這也需要一絲不茍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il manoeuvre avec précautions et minutie, conscient du danger.

他小心謹慎地操作,意識到危險。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Maria Da Costa a retrouvé avec minutie les moindres couleurs et reconstitué une vingtaine de plaques qui manquaient.

瑪麗亞·達·科斯塔一絲不茍地找到了最微小的顏色,并重新構造成大約二十個盤子丟失。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Dans ce tableau elle permet de peindre avec minutie les détails du costume, broderies, bijoux, fourrure et de rendre l’aspect soyeux et la texture des étoffes.

在這幅畫中,油畫可以精細地表現(xiàn)服裝的細節(jié),還有刺繡、珠寶、皮毛等,并賦予織物柔滑的外觀和質感。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans son atelier, il les prépare avec minutie, dans des moules spécialement con?us.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

De la minutie et de la haute technologie pour ce chantier.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avec une extrême minutie, elle retire les minuscules vis, chauffe la colle de l'ancienne batterie pour l'enlever, avant de reconnecter la batterie neuve, achetée en ligne 30 euros.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com