轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le trafic est momentanément interrompu.

交通暫時(shí)中斷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.

您請(qǐng)求的服務(wù)暫時(shí)無(wú)法使用,請(qǐng)稍后再重復(fù)您的請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.

一輛汽車(chē)經(jīng)過(guò),帶起一片塵土,一時(shí)擋住了視線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont réagi aux tirs de roquettes isolés en fermant momentanément les points de passage.

國(guó)防軍對(duì)孤立的發(fā)射火箭事件作出的反應(yīng)是將過(guò)境點(diǎn)關(guān)閉了一段時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在執(zhí)行部分第3段中,大會(huì)決定第十屆緊急特別會(huì)議暫時(shí)休會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans?certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.

在有些案件中,婦女被從一個(gè)集體帶走一小段時(shí)間,遭到強(qiáng)奸,然后再送回這個(gè)集體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛亂分子暫時(shí)扣押了三名警察,事后平安獲釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他們暫時(shí)總算吃飽了,然而吃了這些“自來(lái)香”的軟體動(dòng)物之后,覺(jué)得更加口渴了,因此必須喝水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les sites à éviter momentanément sont contr?lés tous les jours et signalés à l'autorité compétente.

對(duì)發(fā)現(xiàn)暫時(shí)不適合游泳的場(chǎng)所將每天進(jìn)行監(jiān)測(cè),并將情況報(bào)告相關(guān)部門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未來(lái)的經(jīng)濟(jì)變化不定,3項(xiàng)積極行動(dòng)方案暫時(shí)擱淺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tutelle exercée momentanément par le mari sur la femme ne l'est que lorsque celle-ci fait preuve de prodigalité.

只有在妻子明顯揮霍的情況下,丈夫才可以對(duì)妻子進(jìn)行暫時(shí)監(jiān)督。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Répondant au représentant du Japon, il signale que le processus d'engagement entre le Gouvernement sierra-léonais et les donateurs internationaux est momentanément interrompu.

在回應(yīng)日本代表時(shí),他說(shuō),塞拉利昂政府和國(guó)際捐助者之間的交往進(jìn)程暫時(shí)已中止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement avait décidé de suspendre momentanément l'octroi à ces personnes d'un statut légal en Isra?l dans le cadre du regroupement familial.

政府決定臨時(shí)中止通過(guò)家庭團(tuán)聚程序授予這些人在以色列的合法地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, certaines menaces momentanément localisées (menace d'une crise alimentaire, conflits locaux ou régionaux, etc.) peuvent avoir des répercussions dans d'autres pays.

除此之外,一些暫時(shí)局限于某些地區(qū)的威脅(例如當(dāng)?shù)?區(qū)域一級(jí)迫在眉睫的糧食危機(jī)或持續(xù)沖突)有可能“擴(kuò)散”,影響其他國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si certaines mesures et politiques antérieures, dont le rééchelonnement, ont amélioré momentanément la situation, elles n'ont pas permis de régler définitivement le problème.

盡管過(guò)去采取的一些措施和政策,包括重新安排償還期限,起到了緩解燃眉之急的作用,但是都不能作為長(zhǎng)期解決方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'autre solution serait de nommer d'autres juges ad litem, ce qui ferait passer momentanément le nombre de juges ad litem au-dessus de 12.

另一個(gè)備選方案是任命更多的審案法官,從而使審案法官的人數(shù)暫時(shí)增加到12人以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis très heureux que l'on détruise actuellement certains missiles Al Samoud 2 même si ce processus de destruction a été momentanément interrompu.

我感到非常高興的是,一些薩姆導(dǎo)彈現(xiàn)在正在被銷(xiāo)毀,雖然銷(xiāo)毀這些導(dǎo)彈的進(jìn)程有短暫的停留。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'on comptera momentanément un nombre réduit d'installations pour les séances parallèles, les manifestations organisées en marge des réunions et d'autres activités analogues.

但對(duì)平行會(huì)議,會(huì)外活動(dòng)和類(lèi)似的活動(dòng),提供的會(huì)議設(shè)施暫時(shí)會(huì)減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

"Le silence de Cyrus ne prouve rien, dit le reporter. Il peut être évanoui, blessé, hors d'état de répondre momentanément, mais ne désespérons pas."

“我們的朋友雖然默不作聲,但這并不能說(shuō)明什么問(wèn)題,”通訊記者說(shuō)。“他也許暈過(guò)去了,也許受了傷,不能馬上回答,我們不必灰心?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bureaux de la Cour sur place ont donc d? être momentanément fermés, mais ils ont rouvert depuis et ont pu reprendre leurs activités.

因此,法院暫時(shí)關(guān)閉了駐乍得辦事處,但該辦事處后來(lái)又重新開(kāi)放并恢復(fù)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.

哈利暫時(shí)麻木的思維似乎慢慢蘇醒了過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La scène sembla se figer momentanément.

場(chǎng)面似乎在頃刻間定格了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Tu ne vois pas d'inconvénient à ce que je la porte momentanément ?

“你不介意我再戴一陣子吧?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

J'avouai à mon h?te avoir momentanément perdu le fil de sa conversation.

我向他承認(rèn)剛才確實(shí)有點(diǎn)走神了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他們暫時(shí)總算吃飽了,然而吃了這些“自來(lái)香”的軟體動(dòng)物之后,覺(jué)得更加口渴了,因此必須喝水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Alors le cabinet de M. de Tréville, ce lieu ordinairement si respecté, devint momentanément une succursale de l’antichambre.

于是,特雷維爾先生的辦公室,這個(gè)平常誰(shuí)也不敢擅自進(jìn)入的房間,暫時(shí)成了候見(jiàn)室的附屬部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'en savons rien, mais nous avons momentanément relaché la bride et n'exer?ons plus qu'une surveillance lointaine.

“對(duì)此我們也一無(wú)所知。不過(guò)我們暫時(shí)松了松韁繩,現(xiàn)在只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地監(jiān)控著?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal resta donc ma?tre de poursuivre le siège sans avoir, du moins momentanément, rien à craindre de la part des Anglais.

紅衣主教一直穩(wěn)坐繼續(xù)圍城的主帥交椅,至少在暫時(shí),絲毫不用擔(dān)心來(lái)自英軍的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Aucune promesse faite sur cette terre ne fut plus pure : la candeur d’Eugénie avait momentanément sanctifié l’amour de Charles.

歐也妮的天真爛漫,霎時(shí)間把夏爾的愛(ài)情也變得神圣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La direction du Nautilus ne s’était pas modifiée. Tout espoir de revenir vers les mers européennes devait donc être momentanément rejeté.

諾第留斯號(hào)行駛的方向沒(méi)有改變。所以,再回到歐洲海岸去的所有希望暫時(shí)都要拋棄了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Une affluence telle que la terrasse a été agrandie, passant momentanément de 18 à 36 places.

- 人潮擁擠,導(dǎo)致露臺(tái)面積擴(kuò)大,暫時(shí)從18個(gè)增加到36個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ils avaient devant eux quelques jours de répit. Le plateau de Grande-Vue, Granite-house et le chantier de construction étaient momentanément préservés.

他們又可以多活幾天了。眺望崗的高地、“花崗石宮”和造船所,暫時(shí)都可以保全下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

On fit venir l’officier qui commandait le poste de la Croix-Rouge, et les renseignements successifs apprirent qu’Athos était momentanément logé au Fort-l’évêque.

找來(lái)了紅十字警察分局局長(zhǎng),從陸續(xù)得到的消息了解到,阿托斯暫時(shí)被關(guān)押在主教堡監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dans la matinée, une solution est apparue: le conseil régional va leur prêter momentanément une camionnette.

- 早上,一個(gè)解決方案出現(xiàn)了:地區(qū)委員會(huì)將臨時(shí)借給他們一輛面包車(chē)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Même si du lait n'en coule pas, la succion d'un téton peut calmer momentanément un bébé assoiffé.

即使沒(méi)有乳汁流出,吸吮乳頭也可以暫時(shí)讓口渴的寶寶平靜下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le substitut du procureur du roi était donc momentanément le premier magistrat de Marseille, lorsqu’un matin sa porte s’ouvrit, et on lui annon?a M. Morrel.

代理檢察官暫時(shí)當(dāng)上了馬賽的首席法官,一天早晨,仆人推門(mén)進(jìn)來(lái),說(shuō)莫雷爾先生來(lái)訪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais il y a 7 ans, à la naissance de sa fille, elle a d? retourner vivre momentanément sur le continent.

- 但7年前,女兒出生時(shí),她不得不返回大陸暫住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est-ce là Monte-Cristo ? demanda d’une voix grave et empreinte d’une profonde tristesse le voyageur aux ordres duquel le petit yacht semblait être momentanément soumis.

“這就是基督山島嗎?”這位旅客用一種低沉的充滿(mǎn)抑郁的聲音問(wèn)道。這艘游艇看上去是按照他的吩咐行駛的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais un événement de la plus haute gravité, et dont les conséquences pouvaient être funestes, vint momentanément détourner de leurs projets Cyrus Smith et ses compagnons.

就在這時(shí)候,一件十分重要的事情使得賽勒斯-史密斯和他的伙伴暫時(shí)改變他們的計(jì)劃,這件事情,也許會(huì)產(chǎn)生非??膳碌暮蠊摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque la fille aux cheveux blonds traversa la salle, de nombreux gar?ons tournèrent la tête vers elle et semblèrent eux aussi perdre momentanément l'usage de la parole.

當(dāng)那女生在禮堂里穿行時(shí),許多男生都轉(zhuǎn)過(guò)腦袋望著她,其中有幾個(gè)似乎一時(shí)間變得不會(huì)說(shuō)話了,正和羅恩一模一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com