轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sa conversation n'engendre pas la mélancolie.

〈口語(yǔ)〉他的談話十分有趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有一絲憂愁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快點(diǎn),在悲傷侵吞這一切之前。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'engendre pas la mélancolie.

〈口語(yǔ)〉他是個(gè)樂(lè)天派。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.

憂傷,就是欣賞生活里黯淡的部分。我們感受事物,但事實(shí)上,我們卻很難感受生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'origine de la mélancolie est bien s?r inséparable de la condition humaine.

憂郁的源頭當(dāng)然和人類的狀況分不開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la mélancolie a inspiré bien d'autres artistes, résumant à elle seule les interrogations humaines sur son passé et son devenir.

然而,憂郁啟發(fā)了眾多的藝術(shù)家,它是人類對(duì)過(guò)去與未來(lái)的探詢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.

在人們對(duì)海洋看法發(fā)生變化的同時(shí),眾多溫泉療養(yǎng)者開始涌向海邊來(lái)治療自己的憂郁感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.

憂郁一詞源于黑膽汁,是四體液之一,古人將它視為憂郁頹喪的元兇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通過(guò)這個(gè)淡然詩(shī)意的巴黎漫步,她意在傳達(dá)給我們她的憂傷和拋棄循規(guī)蹈矩的城市生活的欲望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le temps a l'alternance des quatres saison,la vie en a aussi: la beauté du printemps,la chaleur de l'été, le désert de l'automne, et la mélancolie de l'hiver!

歲月有四季的輪回,人生也有四季的更替:春的明媚,夏的熱烈,秋的蒼涼,冬的蕭瑟!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute la colère et la mélancolie à la découverte de la vérité se sont enfuies dans l'oublie, rien que l'idée d'en tirer une le?on de la vie pour l'avenir.

忘了自己當(dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)真相時(shí)的憤懣,心痛,現(xiàn)在只有總結(jié)經(jīng)驗(yàn)再出發(fā)的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Maintenant, l’age venait, ses yeux de chat se voilaient parfois d’une mélancolie.

現(xiàn)在它已年老了,兩只貓眼一般的眼睛不時(shí)流露出抑郁的目光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Cette visite fut très courte, mais elle plongea le petit prince dans une grande mélancolie

訪問(wèn)時(shí)間非常短,可是它卻使小王子非常憂傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Et il ne s'agissait plus de revenir à eux avec un peu de regret et beaucoup de mélancolie.

如今已談不上帶著些許惋惜和無(wú)比的憂傷前去死者身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

盡管氣氛依舊憂傷和懷舊,色調(diào)變得更加柔和了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

L'autre, au contraire, imaginait une émotion conventionnelle, la douleur qu'on vend sur les marchés, une mélancolie de série.

對(duì)方卻相反,認(rèn)為他那些感情都是俗套,他的痛苦俯拾即是,他的惆悵人皆有之。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince arracha aussi, avec un peu de mélancolie, les dernières pousses de baobabs.

小王子還把剩下的最后幾顆猴面包樹苗全拔了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.

“我們到了!那旅客用一種無(wú)法形容的悲哀的聲音把這句話復(fù)述了遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV法語(yǔ)國(guó)際頻道:對(duì)話(Rencontres)

Ses ?uvres musicales sont un mélange de douceur et de mélancolie.

他的音樂(lè)也一直以細(xì)膩甚至傷感的風(fēng)格為特色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Rien ne pourrait rendre ce qu’il y avait de mélancolie bienveillante et sombre dans l’accent qui accompagnait ces paroles.

沒(méi)有什么話可以把他那種悲切仁厚的酸楚口吻表達(dá)出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

On remet la lettre au portier d’un air contrit ; profonde mélancolie dans le regard.

帶著悔恨的神情將信交給門房;目光要含著深深的憂郁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je me laissais aller à la mélancolie de cette nature sauvage, et mes souvenirs me ramenaient à mon pays natal.

我完全沉迷在這塊荒野地方所特有的凄慘的景象里,回憶又把我?guī)У搅斯枢l(xiāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Son ame est enveloppée de mélancolie depuis cette nuit pluvieuse, il y a cinq ans, où vous l'avez rencontrée.

從五年前那個(gè)雨夜第一次見(jiàn)到你時(shí),她的心靈就被憂傷籠罩著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y eut dans l’accent dont il pronon?a ces paroles une mélancolie si solennelle et si tranquille que Cosette trembla.

他說(shuō)這些話時(shí)的聲調(diào)有著一種莊嚴(yán)而平靜的憂傷氣息,使珂賽特聽了為之戰(zhàn)栗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il allait devant lui, défaillant à présent sous la mélancolie désolée des gens qui vont s’expatrier.

他一直朝前走,全身無(wú)力處于即將被放逐的人的憂郁凄涼之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel pas immense j’ai fait, se dit Julien en souriant avec mélancolie, et combien il m’est indifférent !

“我邁了多大的一步啊,”于連心想,不禁苦笑,“而這一步對(duì)我來(lái)說(shuō)又是多么地?zé)o所謂!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Et il fut pris d’un accès de mélancolie.

他隨即又受到一陣凄切心情的侵?jǐn)_。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’Alouette, c’était l’appellation qui, dans les profondeurs de la mélancolie de Marius, avait remplacé Ursule.

百靈鳥,在馬呂斯愁腸深處早已代替了玉秀兒的名字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

S’il y avait une quatrième Grace appelée la Mélancolie, et souriante, elle e?t eu l’air de cette Grace-là.

如果有第四位美惠女神,名叫多愁仙子而且是微笑著的,那她就有點(diǎn)象這仙子了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ce bon Georges ! dit-elle en refermant la fenêtre avec une expression de visage pleine d’affection et de mélancolie.

“多可愛(ài)的喬治!”她說(shuō)著重新關(guān)上窗子,臉上充滿疼愛(ài)和傷感的表情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme au retour de la Vaubyessard, quand les quadrilles tourbillonnaient dans sa tête, elle avait une mélancolie morne, un désespoir engourdi.

就像那年從沃比薩回來(lái),合舞的形象還在頭腦里旋轉(zhuǎn)一樣,她覺(jué)得悶悶不樂(lè),灰心失望,甚至麻木不仁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com