Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.
酒過(guò)了‘盛放’期后,質(zhì)量就一步步走下坡。
Il faudrait que ces activités, ainsi que les ressources correspondantes, soient mieux réparties afin d'arriver à des niveaux d'efficacité optimum et à des progrès tangibles dans les pays concernés.
這些活動(dòng)和有關(guān)資源應(yīng)當(dāng)更好地分配,以期在這些國(guó)家實(shí)現(xiàn)最佳效率并取得切實(shí)進(jìn)展。
Les investissements futurs devraient servir à réparer et réhabiliter à co?t optimum les infrastructures et services existants plut?t qu'à financer des services nouveaux qui ne pourront pas être maintenus.
今后的投資方向應(yīng)是對(duì)現(xiàn)有的基礎(chǔ)設(shè)施和服務(wù)進(jìn)行符合成本效益的維修和整理,而不是增添難以維持的新的服務(wù)項(xiàng)目。
En se fondant sur les résultats de l'étude technologique, les enquêteurs devraient tester en?laboratoire l'efficacité des techniques retenues afin de déterminer les co?ts, la faisabilité, les paramètres opérationnels optimum, etc.
考察人員應(yīng)當(dāng)根據(jù)技術(shù)審查的結(jié)果,在實(shí)驗(yàn)室測(cè)試所選定的技術(shù),以便進(jìn)一步確定其費(fèi)用、可行性、最佳運(yùn)作方式,等等。
Grace à ces parts des prises totales autorisées, les pêcheurs ont une incitation économique à constituer ou reconstituer des stocks optimum, étant donné qu'ils ont la garantie d'une part équitable des avantages ainsi dégagés68.
從準(zhǔn)許捕撈總量爭(zhēng)取到收獲份額,就向漁民提供了最大限度建立和恢復(fù)魚(yú)類(lèi)資源的經(jīng)濟(jì)激勵(lì),因?yàn)樗麄兇_保可以從中得到一份公平的收益。
Dans la pratique, chacun de ces deux objectifs peut rarement être atteint seul, et l'histoire montre qu'il est encore plus difficile de trouver un arrangement optimum permettant de les atteindre tous deux en même temps.
實(shí)際上,這2個(gè)目標(biāo)中的每一目標(biāo)本身都很難充分實(shí)現(xiàn)。 歷史表明,找到將同時(shí)滿足這2個(gè)目標(biāo)的最佳安排甚至更加困難。
Des cours spécialisés pour l'équipage des navires de la police nationale des frontières bulgares et des équipes d'inspection appliquant les normes et les pratiques optimums des garde-c?tes des états-Unis sont organisés dans le secteur frontalier régional de Bourgas.
保加利亞邊防艇和檢查分隊(duì)的全體人員在布爾加斯區(qū)域邊防所接受專(zhuān)門(mén)培訓(xùn),并采用美國(guó)海岸警衛(wèi)隊(duì)的標(biāo)準(zhǔn)和最佳做法。
Il faut que la Conférence d'examen réaffirme la nécessité de disposer d'une volonté politique suffisante pour combattre l'impunité dans le cas de la violence raciste et pour veiller à ce que les victimes bénéficient d'une protection et de recours optimum.
審查會(huì)議必須再次確認(rèn)需要遏制種族主義暴力逍遙法外的政治意愿,確保為受害者提供最大限度的保護(hù)和補(bǔ)救。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
On peut aussi adapter sa consommation, que ce soit en énergie ou en eau, tout au long de ces phases-là pour vraiment trouver un optimum à la fois sur l'effet produit et sur les consommations réelles qui sont faites.
我們也可以調(diào)整其消耗,無(wú)論是能源還是水,在整個(gè)過(guò)程中為了真正找到一個(gè)最佳點(diǎn)在產(chǎn)生的效果和實(shí)際消耗上。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com