轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

"Outrage à la justice", c'est ce dont vient d'être accusé un journaliste britannique de 75 ans, Alan Shadrake.

“藐視司法”,這是現(xiàn)年75歲的英國籍記者亞倫沙德瑞克(Alan Shadrake)被判定的罪。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi il n'était nulle part quand les tortures se répètent dans les prisons de Guantanamo, quand les iraquiens étaient outragés par les soldat américains ?

為什么此人在關(guān)塔那摩監(jiān)獄里的酷刑不斷重復(fù),在伊拉克人被美軍士兵侮辱的時候消失了?

評價該例句:好評差評指正

Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.

我們向?qū)@起令人發(fā)指的極端行為感到極大憤慨的信徒表示同情。

評價該例句:好評差評指正

à commencer par les états-Unis et en adoptant des résolutions tranchantes dans le même sens, tous les hauts représentants et ministres des affaires étrangères des pays d'Amérique m'ont fait l'honneur de m'appeler ce jour-là, car ils étaient véritablement outragés par les actions des usurpateurs du pouvoir au Honduras.

在美國的牽頭下,美洲所有要人和部長們當(dāng)天都同樣堅決果斷地向我致意,因為他們都對洪都拉斯的篡權(quán)者感到無比憤怒。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette seule idée suffisait pour porter mademoiselle de La Mole à l’outrager.

單單這樣想就足以驅(qū)使德·拉莫爾小姐去侮辱他。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée.

那一個只用頭部表示一個倨傲的招呼,同時還用一種失面子的人的眼光望著。

評價該例句:好評差評指正
名人書信

Je craignais de ta part des suppositions odieuses pour toi ; d'autres peut-être auraient cru que je les outrageais.

我害怕你對你的可憎假設(shè);其他人可能認(rèn)為我在侮辱他們。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Quelques petits voyous l’appelaient ? Madame Baptiste ? , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

一些卑鄙的暴徒稱她為“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毀壞她的貼身男仆的名字命名。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il se regarda comme un amant outragé, trahi, bafoué ; le sang et la colère lui montèrent au visage, il résolut de tout éclaircir.

他覺得自己像一個被侮辱、被背棄、被愚弄的情夫,熱血和怒火一齊升到了臉上,決計把一切弄個水落石出。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La jeune fiancée, nous l’avons dit, s’était retirée l’air hautain, la lèvre dédaigneuse, et avec la démarche d’une reine outragée, suivie de sa compagne, plus pale et plus émue qu’elle.

我們上文已談到,騰格拉爾小姐離開的時候帶著傲慢的神態(tài)、鄙視的眼光以及像一位發(fā)怒的女皇的那種表情,后面跟著那位比她自己更蒼白和更激動的同伴。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans cette famille, les souvenirs de la cour de Henri III sont si présents, si souvent rappelés, que, se croyant outragés, ils auront plus de décision que les autres personnages de leur rang.

“在這個家里,總是念念不忘亨利三世的宮廷,也常常提及,若是他們認(rèn)為受到了冒犯,做起事來要比其他同等地位的人更為果斷?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y avait trop de fierté et trop d’ennui au fond du caractère des ma?tres de la maison ; ils étaient trop accoutumés à outrager, pour se désennuyer, pour qu’ils pussent espérer de vrais amis.

在這家主人的性格深處,有太多的驕傲和太多的煩悶;他們?yōu)榱松⑿亩?xí)慣于侮辱別人,因此他們不能得到真正的朋友。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Oubliant l’effet horrible sur la société, la tache ineffa?able et toute pleine de mépris, car elle outrageait sa caste, Mathilde allait écrire à un être d’une bien autre nature que les Croisenois, les de Luz, les Caylus.

她忘記了給社會造成的惡劣影響,使自已蒙受永遠(yuǎn)不能洗刷的、備受蔑視的污點,因為她污辱了自己的門第,給一個在本質(zhì)上與克魯瓦澤努瓦們、呂茲們、凱呂斯們完全不同的人寫信。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

– Sur ordre de… , commen?a-t-elle d'un ton outragé.

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Il n'est pas question que j'écoute une charlatane outrager ainsi mon suzerain et son épouse !

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Saint Michel, je te remercie ! C'est toi qui m'as donné la force nécessaire pour venger l'honneur outragé d'une femme, de ma fille !

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et toi, Weasley, qu'est-ce que tu fais là ? Percy sembla outragé. —Tu ferais bien de montrer un peu plus de respect envers un préfet !

評價該例句:好評差評指正
alter ego +4 B2

Sylvie Lamblet : En France, une fois n'est pas coutume, la Suisse faisait la Une des grands journaux et ces réactions ont pris toutes les couleurs, elles vont de la réprobation outragée à la compréhension, voire à la récupération, Annette Ardisson.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com