Les bestiaux pacagent.
牲畜在牧場吃草。
Parmi les autres écosystèmes qui constituent des motifs de préoccupation figurent les forêts sèches tropicales, les zones de pacage tempérées, les déserts froids et semi-déserts et les écosystèmes méditerranéens.
其他被指出以引起注意的生態(tài)系統(tǒng)包括熱帶干燥森林、溫帶草原、寒漠和半荒漠以及地中海生態(tài)系統(tǒng)。
En outre, la FAO promeut l'exploitation responsable d'espèces exogènes en aquaculture, notamment en élaborant la base de données sur les introductions d'espèces aquatiques et le stockage et pacage marins responsables.
此外,糧農(nóng)組織還促使在水產(chǎn)養(yǎng)殖中負(fù)責(zé)任地使用外來物種,包括建立引進(jìn)水產(chǎn)物種的數(shù)據(jù)庫,以及負(fù)責(zé)任地進(jìn)行海上放養(yǎng)和建立海洋養(yǎng)殖場。
Les affrontements évoqués dans mon rapport précédent sur les voies de transhumance et les droits de pacage dans le nord du Bahr el-Ghazal et dans l'Abyei ont continué de provoquer des troubles importants.
我的上一次報(bào)告中談及北加扎勒河州和阿卜耶伊因移徙路線和放牧權(quán)利發(fā)生沖突,這些沖突繼續(xù)造成相當(dāng)?shù)膭?dòng)亂。
Tel est notamment le cas des catastrophes qui provoquent des déplacements massifs de population, se traduisant à leur tour par une déforestation, un pacage excessif, une surconsommation d'eau et d'autres phénomènes qui ponctionnent les ressources naturelles.
當(dāng)災(zāi)害產(chǎn)生大批人員流離失所,進(jìn)而導(dǎo)致砍伐森林、過度放牧、過度用水和其他破壞資源方式的影響時(shí)尤其如此。
Dans l'Abyei et dans l'état du Kordofan méridional, les secours humanitaires et les programmes de relèvement continuent d'être affectés par les conflits concernant les droits fonciers et les droits de pacage et la violence intertribale récurrente.
在阿卜耶伊和南科爾多凡州,人道主義和恢復(fù)方案仍受到爭奪土地和放牧權(quán)的沖突以及一再發(fā)生的部落間暴力事件的影響。
L'une de ses principales caractéristiques est d'allier le respect du pacage traditionnel à la conservation, en tant qu'objectifs qui se renforcent mutuellement et ne sont pas nécessairement contradictoires, à?la différence des politiques adoptées par d'autres pays.
該項(xiàng)目的基石是將尊重傳統(tǒng)放牧方式和保護(hù)相聯(lián)系,作為相互促進(jìn)的目標(biāo),而不像其它國家的政策所反映的那樣,將二者作為互不相容的因素。
Le 15 ao?t, à Gojbulja, la KFOR et la police de la MINUK ont d? séparer une vingtaine de Kosovars serbes et de Kosovars albanais impliqués dans une dispute concernant des droits de pacage pour le bétail.
15日,駐科部隊(duì)和科索沃特派團(tuán)警察不得不將在Gojbulja為爭奪放牛權(quán)而打架的約20名科索沃塞族人和科索沃阿族人拉開。
Le 13 ao?t, le village d'Idale a été le théatre d'affrontements entre les sous-clans yantar et huber du clan digil-mirifle pour le contr?le du village, l'accès à l'eau et les droits de pacage qui ont fait 12 morts.
13日,Digil-Mirifle部族內(nèi)的Yantar和Huber兩小部族因?qū)Υ迩f的控制權(quán)和用水與放牧權(quán)而在Idale發(fā)生戰(zhàn)斗,造成12人死亡。
En outre, les autorités d'occupation israéliennes confisquent du bétail, limitent le pacage au voisinage immédiat des villages et taxent le cheptel, contraignant ainsi les Syriens du Golan à vendre le menu et le gros bétail d'où ils tirent leurs moyens de subsistance.
以色列占領(lǐng)當(dāng)局還沒收牲口,將放牧限制在敘利亞戈蘭這些村莊鄰近的地區(qū),并對(duì)牲口收稅,因此,戈蘭的敘利亞公民被迫出售屬于他們生活主要來源的羊群和牛群。
Par conséquent, le meilleur moyen de favoriser la restauration du couvert végétal consisterait à empêcher toute utilisation ultérieure des routes en cause de fa?on à faciliter une remise en végétation, en y associant un véritable programme de gestion des zones de pacage.
因此,促進(jìn)重新植被的最適當(dāng)方式,是阻止進(jìn)一步使用道路,以進(jìn)行自然恢復(fù),并結(jié)合執(zhí)行適當(dāng)管理牧場的計(jì)劃。
Les conditions naturelles, géographiques et climatiques qui sont celles des montagnes kirghizes (haute valeur calorique des fourrages de prairies alpestres, gradation nette des niches écologiques pour chaque type d'animal, répartition des pacages) sont favorables au développement prédominant; en montagne, de l'élevage d'animaux de boucherie.
吉爾吉斯斯坦山區(qū)的自然、地理和氣候條件——高山牧場草料卡路里的含量比較高及生態(tài)“小生境”對(duì)各類牲畜等級(jí)產(chǎn)生的明顯區(qū)別和豐富的牧草——為在山區(qū)優(yōu)先發(fā)展肉類供應(yīng)的畜牧業(yè)創(chuàng)造了有利條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com