Il s'agira là d'un palliatif pour rattraper le retard accumulé.
這樣做是最終消除積壓的一項(xiàng)應(yīng)急措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le patient devrait exprimer sa demande de fa?on libre, éclairée et répétée, mais certains médecins s'inquiètent, alors que les soins palliatifs sont déjà loin d'être une réalité partout en France.
患者應(yīng)該自由表達(dá)他的要求,告知并重復(fù),但一些醫(yī)生擔(dān)心,而姑息治療在法國各地已經(jīng)遠(yuǎn)未成為現(xiàn)實(shí)。
Après m?re réflexion, les neuf juges du Tribunal administratif de Chalons-en-Champagne , demandent finalement à l’équipe des soins palliatifs de l'h?pital de Reims , de continuer à alimenter et à hydrater Vincent Lambert, à l'aide d'une sonde gastrique.
經(jīng)過慎重考慮,香檳地區(qū)沙隆行政法院的九名法官,最后要求蘭斯醫(yī)院的姑息治療團(tuán)隊(duì)繼續(xù)用胃管喂養(yǎng)和補(bǔ)充文森特·蘭伯特的水。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com