轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le rapport a été parachevé et publié à la mi-décembre.

報告最后于12月中旬定稿并分發(fā)。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes en train de parachever les détails de cette conférence.

我們正在最后確定這次會議的細節(jié)過程之中。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a décidé de charger le Rapporteur de parachever le rapport.

理事會決定委托報告員擬訂報告定稿。

評價該例句:好評差評指正

La CDI devrait donc aborder ces questions en vue de parachever son travail.

國際法委員會應該討論這些問題,以全面完成自己的使命。

評價該例句:好評差評指正

Un examen interne du Code de conduite est en passe d'être parachevé.

對此《行為守則》的一項內部審查,現(xiàn)已接近完成。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée pourrait apporter un concours non négligeable en parachevant le projet de convention.

大會可以通過實現(xiàn)全面公約草案的定稿而作出重要貢獻。

評價該例句:好評差評指正

L'Iraq a également annoncé qu'il était en train de parachever les procédures d'accession.

伊拉克也宣布其正處于完成加入程序的進程中。

評價該例句:好評差評指正

Au?Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.

在博茨瓦納,已確定了一項針對服裝部門的投資者鎖定戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Nous devrions parachever rapidement le protocole y relatif.

我們應該迅速地最后確定有關議定書。

評價該例句:好評差評指正

Mais il faut commencer par parachever et signer les accords.

但首先,必須締結和簽署協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, l'UNITA a parachevé sa transformation en parti politique.

自那時以來,安盟已經完成轉型為一個政黨。

評價該例句:好評差評指正

Une assistance sera accordée aux états pour parachever leurs rapports de transparence.

還將協(xié)助各國完成透明度報告。

評價該例句:好評差評指正

Le plan d'action sera parachevé en coopération avec la société civile.

我們將與民間社會合作完成該行動計劃。

評價該例句:好評差評指正

Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bient?t.

巴西正在加快其批準手續(xù),可望及早將其完成。

評價該例句:好評差評指正

Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.

為實現(xiàn)這一目標,婦發(fā)基金正在制定一項風險評估模式。

評價該例句:好評差評指正

Cela permettra de parachever par exemple la récupération des armes encore en circulation.

這一納入努力能夠完成收繳依然在流傳的武器。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité examine et parachève le projet d'observations finales en séance privée.

委員會在閉門會議上討論并酌定結論意見草案。

評價該例句:好評差評指正

En outre, plusieurs systèmes d'information auxiliaires ont été introduits, améliorés ou parachevés.

除了這個系統(tǒng)外,還改進、完成和引進了若干其他輔助信息系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Nous demandons au Conseil d'aider à parachever l'intégration des anciens combattants.

我們呼吁安理會幫助完成前戰(zhàn)斗人員重返社會的工作。

評價該例句:好評差評指正

Les ressources sont limitées, et les missions doivent avoir pour objectif de parachever un mandat déterminé.

資源是有限的,因此特派團應該有實現(xiàn)具體任務的目標。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Bonjour la Chine 你好中國

Sa forme originale, son exécution exquise sont de petits détails qui parachèvent le Tang Zhuang.

盤扣造型別致、工藝精美是唐裝中的點睛之筆。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

La défaite d'Alésia parachève la conquête de la Gaule par les Romains.

阿萊西亞戰(zhàn)役的失敗使得羅馬征服了高盧。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Pour parachever cette vision parfaite, elle portait un plateau lourdement chargé d'un petit déjeuner copieux.

而且,她手里還用托盤端著一頓豐盛的早餐,使得整個畫面更加完美。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

Car les Russes veulent parachever leur remplacement et conquérir les soifs.

因為俄羅斯人想要完成他們的更新?lián)Q代,戰(zhàn)勝口渴。

評價該例句:好評差評指正
中法同傳 習近平主席講話

Nous allons parachever la construction d’une société de moyenne aisance sur tous les plans et réaliser cet objectif du premier centenaire.

我們將全面建成小康社會,實現(xiàn)第一個百年奮斗目標。

評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

La disgrace de Madame de Montespan puis la mort de la reine Marie-Thérèse d’Autriche lui permettent de parachever sa destinée.

蒙特斯潘夫人的恥辱以及奧地利女王瑪麗-特蕾莎的死讓她完成了自己的命運。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca va même le faire plut?t bien, puisqu'E.Le Sommer, 34 ans, parachève le succès des Bleues, avec son 2e but personnel.

- 它甚至會做得相當好,因為 34 歲的 E.Le Sommer 憑借他的第二個個人進球完成了藍軍的成功。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Peu de temps plus tard, le reste de la ceinture d'astéro?des fut bidimensionnalisé, parachevant le collier qui encerclait déjà la moitié du système solaire.

稍后,太陽這一側的小行星帶也被二維化,補齊了太陽系項鏈的另一半。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Enfin, en mars 1930, c'est un autre assistant de Carter qui meurt, parachevant une liste que les journaux ne manquèrent pas de reprendre avec avidité !

最后,在1930年3月,卡特的另一位助手去世,這一事件被報紙熱切關注!

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Si l’on veut parachever le travail de démantèlement idéologique de ce groupe terroriste, il faut fermer ces camps, arriver à fermer ces camps, à démanteler ces camps.

如果我們要完成從意識形態(tài)上拆除這個恐怖組織的工作,我們必須關閉這些營地,設法關閉這些營地,拆除這些營地。

評價該例句:好評差評指正
中法同傳 習近平主席講話

Notre travail pour le bien-être est encore long, ce qui nécessite de consolider le sens de notre devoir et de notre responsabilité, et de parachever le travail profitant à la population.

我們的民生工作還有不少不如人意的地方,這就要求我們增強使命感和責任感,把為人民造福的事情真正辦好辦實。

評價該例句:好評差評指正
中法同傳 習近平主席講話

Et nous nous sommes donné comme objectif, avant le prochain G20, de parachever ces travaux.

評價該例句:好評差評指正
6000

Non, non, C'est une femme que je parachevais un travail.

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le président du Conseil présidentiel de Libye, Faiz Serradj, a entamé lundi une visite de travail en Algérie, dans le but de parachever la solution politique en cours dans son pays.

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

C'est notre responsabilité, non pas d'attaquer l'organisation mais de la parachever, de la renforcer et de la rendre plus indépendante et forte, afin de batir ensemble un monde plus s?r pour nos enfants et pour les générations futures.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com