轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Ensuite, l'économie peut également dire la parcimonie.

緊接著,l'économie也可以講為節(jié)約,節(jié)省的意思。

評價(jià)該例句:好評差評指正

étant donné son co?t élevé, le matériel INMARSAT devrait être utilisé avec parcimonie.

由于費(fèi)用高,應(yīng)盡量少用海事衛(wèi)星組織衛(wèi)星設(shè)備。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

制裁是極端措施,應(yīng)該謹(jǐn)慎進(jìn)行,并且只能是最后的辦法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les grandes conférences mondiales peuvent encore jouer un r?le important si l'on y a recours avec parcimonie pour établir des normes mondiales.

大型全球會議如審慎地舉行,對于建立全球規(guī)范仍可發(fā)揮重要作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On utilise les composés du mercure avec parcimonie en médecine vétérinaire, et dans le explosifs, les feux d'artifice et les antibactériens spéciaux.

汞的化合物被有節(jié)制地用作獸用藥、炸藥、焰火和特殊的抗菌劑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si l'on veut que l'article 19 reste un mécanisme efficace pour encourager les états Membres à verser ponctuellement leur contribution, il ne faut accorder de dérogations qu'avec parcimonie.

準(zhǔn)予此類豁免應(yīng)成為極個(gè)別情況,否則第十九條難以成為鼓勵(lì)及時(shí)繳納分?jǐn)倳M(fèi)的有效機(jī)制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Qui plus est, l'assistance est acheminée vers le pays bénéficiaire avec une extrême lenteur, et par des procédures tortueuses, ce qui témoigne d'une certaine parcimonie, voire de cruauté.

此外,援助到達(dá)受援國的速度像蝸牛一樣,而且程序復(fù)雜,這是某種吝嗇甚至是殘酷的表現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les règles de responsabilité solidaire devraient être appliquées avec parcimonie car elles présentent des inconvénients, notamment l'inéquité, la ??dissuasion excessive??, les problèmes d'assurabilité, l'incertitude et les frais d'administration élevés.

應(yīng)該較少使用共同連帶責(zé)任規(guī)則,因?yàn)檫@些規(guī)則本身帶有許多不利之處,包括不公平、`過分威懾'、可保險(xiǎn)性問題、不確定性以及高額管理費(fèi)用”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En témoignent la parcimonie avec laquelle ils distribuent l'aide publique au développement ainsi que leur impuissance ou laisser-aller s'agissant d'obtenir des progrès dignes d'intérêt dans le Cycle de négociations de Doha pour le développement.

其表現(xiàn)是,它們在官方發(fā)展援助方面很吝嗇,沒有甚或忽視以有意義的方式推進(jìn)多哈發(fā)展回合。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

秘書長希望預(yù)算能獲得通過,既不鋪張浪費(fèi)也不過分節(jié)省,使本組織能夠煥然一新,不辜負(fù)世人的期待。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Proposition 4. L'ONU devrait conserver le mécanisme des conférences mondiales mais l'utiliser avec parcimonie pour traiter des grandes questions qui commencent à se poser et qui nécessitent une action concertée à l'échelle mondiale, doivent être mieux comprises par l'opinion publique et trouver un écho en elle.

提議4. 聯(lián)合國應(yīng)當(dāng)保留全球會議機(jī)制(但要節(jié)制利用),以便解決那些需要采取全球統(tǒng)一行動、需要促進(jìn)公眾理解以及需要全球公眾輿論贊同的新出現(xiàn)的主要政策問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au paragraphe 5 de la section XXI de la résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de procéder avec davantage de parcimonie à l'attribution de véhicules 4?x?4 au personnel civil des missions, en particulier, mais pas exclusivement, aux responsables de la classe D-1 ou de rang supérieur, en gardant à l'esprit que le rapport fixé pour ces véhicules ne doit pas être dépassé et l'a également prié de lui faire rapport à ce sujet.

大會在該決議第二十一節(jié)第5段要求秘書處在向各特派團(tuán)文職人員、特別是但不限于向D-1及以上職等高級工作人員提供四輪驅(qū)動車輛方面進(jìn)一步厲行節(jié)約,應(yīng)該銘記,不得超過現(xiàn)行四輪驅(qū)動車輛比率,并且向大會報(bào)告這項(xiàng)規(guī)定的執(zhí)行情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年2月合集

Elle aura beaucoup moins de réserves, donc elle va les utiliser avec parcimonie.

- 她將擁有更少的儲備,因此她將謹(jǐn)慎使用它們。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Des renforts qui arrivent avec parcimonie.

援軍謹(jǐn)慎抵達(dá)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Ces deux animaux me fournirent de viande pour longtemps, car je vivais avec parcimonie, et ménageais mes provisions, — surtout mon pain, — autant qu'il était possible.

這兩只一大一小的山羊肉,供我吃了好長一段時(shí)間,因?yàn)槲页缘煤苁N乙M量節(jié)省糧食,尤其是面包。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

J'ai retenu la le?on : depuis, je me renseigne au début du repas sur le nombre de plats pour adapter mon coup de fourchette et manger avec parcimonie.

從那以后,我在用餐開始時(shí)就詢問菜肴的數(shù)量,以便調(diào)整自己的食量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
自然之路

C'est pas celle-ci qu'on utilise pour les propriétés médicinales, mais en cuisine on peut l'utiliser avec parcimonie comme une plante aromatique, parce qu'elle est bien puissante.

我們不是因?yàn)樗乃幱锰匦远褂盟?,而是在廚房里我們可以謹(jǐn)慎地使用它作為芳香植物,因?yàn)樗浅?qiáng)大。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'eau, c'est bien quand c'est avec parcimonie et régulier.

- 少量且有規(guī)律地飲用水是有益的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pendant les cinq jours qui suivirent, Cyrus Smith et ses malheureux compagnons vécurent avec la plus extrême parcimonie, ne mangeant juste que ce qu’il fallait pour ne pas succomber à la faim.

在這以后的五天里,賽勒斯-史密斯和他的伙伴們非常小心地節(jié)約他們的糧食,他們吃些東西只能使他們不至于餓死。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Si Grandet coupait le pain avec un peu trop de parcimonie, elle ne s’en plaignait pas ; elle participait gaiement aux profits hygiéniques que procurait le régime sévère de la maison où jamais personne n’était malade.

要是葛朗臺把面包割得過分小氣了一點(diǎn),她決不抱怨;這份人家飲食嚴(yán)格,從來沒有人鬧病,拿儂也樂于接受這衛(wèi)生的好處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Après cette halte, nous naviguames continuellement vers le Sud pendant dix ou douze jours, usant avec parcimonie de nos provisions, qui commen?aient à diminuer beaucoup, et ne descendant à terre que lorsque nous y étions obligés pour aller à l'aiguade.

這次停船之后,我們向南一連行駛了十一二天,我們的糧食逐漸減少,只得省著點(diǎn)吃。除了取淡水不得不上岸外,很少靠岸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

De l'humour, mais toujours avec retenue et parcimonie.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com