Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把頭發(fā)向后梳。
Les événements récents dans le pays peignent l'image d'une jeune nation qui lutte pour relever les défis associés au statut de nation - des défis qui sont à la fois précis et indistincts.
該國(guó)最近的事件是一個(gè)年輕國(guó)家艱難克服建國(guó)過(guò)程中各種挑戰(zhàn)的寫照。 其中既有明顯的挑戰(zhàn),也有模糊的挑戰(zhàn)。
Cet exposé et celui du rapport du Secrétaire général de l'année dernière peignent un tableau troublant, mais ce que nous trouvons encourageant, c'est que cette séance permet de réaffirmer l'engagement de la communauté internationale en faveur de la protection des civils dans les conflits armés.
他的介紹和秘書長(zhǎng)去年的報(bào)告描述了一個(gè)令人不安的局面。 但我們感到鼓舞的是,今天這次會(huì)議有助于再次重申國(guó)際社會(huì)對(duì)在武裝沖突中保護(hù)平民的承諾。
Il estime qu'elle ne peignait pas un tableau complet de l'appui international dont bénéficiait le NEPAD, et que la valeur ajoutée par le Conseiller spécial pour l'Afrique était négligeable et ne permettait pas de renforcer les connaissances ni de fournir les informations nécessaires pour prendre des décisions fondées sur les faits.
監(jiān)督廳認(rèn)為,這些年度報(bào)告并沒有反映對(duì)非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系的國(guó)際支助的全貌,而且非洲問(wèn)題特別顧問(wèn)辦公室在積累知識(shí)或提供信息以供決策參考方面的增值很小。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com