轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她對同一條第22段的答復(fù)感到迷惑不解。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont disparus, la perplexité, l’orgueil et la douleur

湮滅了迷茫,驕傲和哀痛。

評價該例句:好評差評指正

J'en viens maintenant à mon deuxième point, la perplexité.

現(xiàn)在我談?wù)勎业牡诙c,即迷惘。

評價該例句:好評差評指正

La tristesse, la perplexité, la joie et l'espoir se mêlent en moi.

在我內(nèi)心的復(fù)雜感覺有悲傷、迷惘、歡樂和希望。

評價該例句:好評差評指正

En ces temps de perplexité, ils tournent leur regard plein d'inquiétude mais aussi rempli d'espoir vers l'Organisation des Nations Unies.

在這令人感到困惑的時期,人民把目光轉(zhuǎn)到了聯(lián)合國——既充滿關(guān)切又充滿希望。

評價該例句:好評差評指正

Ce concept fondamental de Conseil présidentiel a, au départ, suscité la perplexité des deux parties, mais il a progressivement bénéficié d'une large acceptation.

對于總統(tǒng)委員會這一基本概念,各方起初的反應(yīng)不一,但隨著時間的推移,它逐漸被廣泛接受。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons également noté avec perplexité qu'une évaluation externe indépendante et distincte de celle du Bureau est envisagée, qui n'a pas été mandatée par le Document final.

我們還不解地注意到,目前正打算對監(jiān)督廳單獨進行外部獨立評價,這不是成果文件規(guī)定的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont émis des doutes sur la possibilité de constituer des partenariats de bonne foi et exprimé leur perplexité quant aux moyens d'éviter que les partenaires ne soient exploités.

他們對能否秉持誠意締結(jié)伙伴關(guān)系缺乏信心,對如何確保合作伙伴不被利用沒有把握。

評價該例句:好評差評指正

Bien que l'Assemblée générale, à chacune de ses quatre dernières sessions, ait demandé que le Groupe soit renforcé, rien n'a été fait, ce qui suscite la perplexité de l'Alliance.

令本聯(lián)盟感到迷惑的是,盡管大會在最近四屆會議上每次都要求加強小島嶼發(fā)展中國家股的實力,但實際上什么事情都沒有做。

評價該例句:好評差評指正

Nous partageons la perplexité et l'incrédulité de l'Amérique, car nos citoyens ont également ressenti cette violation et cette perte d'innocence à la suite d'un acte de terrorisme sans précédent.

我們同美國一樣感到困惑和難以相信,因為我國公民也已經(jīng)體驗到因為一場空前的恐怖主義襲擊而帶來的受侵犯和失去純真的感受。

評價該例句:好評差評指正

D'où la perplexité du Bélarus quand il entend la délégation américaine utiliser des informations qui n'ont pas été vérifiées et qui sont absolument injustifiées à propos de ces élections.

因此,白俄羅斯對美國代表團使用未經(jīng)證實、對選舉絕對不公正的信息感到困惑不解。

評價該例句:好評差評指正

à propos de l'alinéa d de l'article?14, certains orateurs ont avoué leur perplexité à l'idée d'examiner la notion de ?lien volontaire? en même temps que celle de ?lien de rattachement territorial?.

關(guān)于第14條(d) 款,有些發(fā)言者承認對一并審查“自愿聯(lián)系”概念和“領(lǐng)土聯(lián)系”概念的做法,感到混淆。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité craint que ces incohérences et ces lacunes ne plongent les utilisateurs dans la perplexité, et ne les empêchent pour longtemps de ma?triser les fonctions, menus, sous-menus et champs du système.

委員會關(guān)切,預(yù)算信息系統(tǒng)文件中的前后不一致和缺陷會給使用者造成困惑,從中期和長遠來看,會使他們無法有效地利用該系統(tǒng)的功能、菜單、子菜單和域。

評價該例句:好評差評指正

Les députés de la Douma d'état expriment leur perplexité devant le fait que tous ces faits échappent au regard des hauts représentants de la Commission des communautés européennes qui surveillent l'entrée de la Lettonie dans l'Union européenne.

國家杜馬代表們不理解,歐洲共同體委員會的高級別代表們正在監(jiān)督拉脫維亞加入歐洲聯(lián)盟的過程,但為何對該國發(fā)生的所有這一切都視而不見。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais quand même vous faire part, ici à cette tribune, d'une certaine perplexité puisque le Haut Représentant est venu devant le Conseil de sécurité la semaine dernière et n'a pas été très explicite sur cette question-là.

在這個講臺上,請允許我表明某種困惑不解,因為高級代表上個星期到安全理事會,并沒有明確地解釋這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Après avoir entendu le coup de feu, les soldats ont dans un premier temps réagi avec perplexité et les preuves restent floues pour ce qui est de savoir si cette riposte a été spontanée ou exécutée sur un ordre.

聽到槍聲后,國防軍士兵的初步反應(yīng)是混亂的,現(xiàn)有證據(jù)仍然不能解釋這種反應(yīng)是自發(fā)的還是執(zhí)行命令。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, l'Afrique du Sud n'a jamais caché sa perplexité quant à la fa?on dont le Kosovo a déclaré son indépendance par rapport à la Serbie, en particulier du fait de l'absence de règlement négocié à cette fin.

在這方面,南非始終對科索沃宣布從塞爾維亞獨立出來的方式,特別是不通過談判商定的解決辦法宣布獨立,表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Mais il y a deux jours à peine, avant-hier, alors que j'étais ici à New York, nous avons observé avec une grande perplexité que le prix du baril n'avait cette fois pas augmenté de 10, mais de 25?dollars en un seul jour.

就在兩天前,也就是我們在紐約這里的時候,我們非常不解地看到每桶油價在一天之內(nèi)不是僅上漲了10美元,而是每桶上漲了25美元。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de ses activités, le Rapporteur spécial a noté une grande perplexité chez les groupes autochtones, les ONG et d'autres parties prenantes quant aux r?les et aux fonctions respectifs des trois mécanismes et à leur place dans la structure institutionnelle des Nations Unies.

特別報告員在工作中,注意到土著群體、非政府組織、以及其他有關(guān)的利益攸關(guān)者之間,對于三者各自的作用和功能,以及它們在聯(lián)合國體制內(nèi)的地位,有很大的混淆,并認為,極有必要就各機制的任務(wù)和職能繼續(xù)進行教育。

評價該例句:好評差評指正

Elle a permis aux parties ivoiriennes, avec l'aide de leurs voisins, en particulier du Président Compaoré du Burkina Faso, de conclure un accord et de devenir parti prenante au règlement d'une question qui a plongé la communauté internationale dans la perplexité depuis de nombreuses années.

它引導(dǎo)科特迪瓦各方在其鄰國特別是布基納法索孔波雷總統(tǒng)的協(xié)助下,達成了一項協(xié)定,并取得了解決一個困擾國際社會多年的問題的主導(dǎo)權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre billet de ce matin m’a jeté dans une perplexité terrible.

你今天早晨的那張便條把我完全弄糊涂了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le choix du lieu pour cette réunion avait plongé la plupart des consuls dans la perplexité.

元首選定這個會址,令大多數(shù)與會者迷惑不解。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le jour de la bataille était presque celui des moindres perplexités.

打仗的日子幾乎就是最少困惑的日子。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年5月合集

Mais un autre fait part de sa perplexité.

但另一個人表達了他的困惑。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Elle se fait sur le mode de l'étonnement, de la perplexité.

它是以驚奇、困惑的方式完成的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Dans cette situation d’esprit, c’était pour Marius une perplexité poignante de penser que cet homme aurait désormais un contact quelconque avec Cosette.

在這種思想狀態(tài)里,一想到這個人今后將和珂賽特會有某種接觸時馬呂斯感到驚惶失措。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Enfin, il remonta doucement la rue, s'arrêtant par intervalles, et portant la main à son front comme un homme en grande perplexité.

最后,他慢慢地走在街道上,時不時停下來,把手放在額頭上,充滿了困惑不解。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Cette question m'a plongé dans un abime de perplexité… Ma première réaction a été de répondre ? Ben… rien ! ?

這個問題讓我陷入了困惑的深淵… … 我的第一反應(yīng)是回答“嗯… … 沒什么!

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年4月合集

Sa perplexité vient s'ajouter au désenchantement démocratique. Midi Libre et l'Obs papier rencontrent des abstentionnistes. L'économiste Jacques Nikonof autrefois patron de l'organisation altermondialiste Attac, milite désormais pour le boycott de la présidentielle...

他的困惑加劇了民主的幻滅。Midi Libre和Obs papier遇到了棄權(quán)主義者。經(jīng)濟學(xué)家雅克·尼科諾夫(Jacques Nikonof)是另類全球主義組織阿塔克(Attac)的前負責(zé)人,現(xiàn)在正在為抵制總統(tǒng)大選而奔走。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Dans cette perplexité, comme j'étais fort pensif, j'entrai dans la cabine et je m'assis, laissant à Xury la barre du gouvernail, quand subitement ce jeune gar?on s'écria : — ? Ma?tre ! ma?tre ! un vaisseau avec une voile ! ?

在這進退維谷之際,我郁郁不樂地走進艙房坐了下來,讓佐立去掌舵。突然,那孩子驚叫起來:" 主人,主人,有一只大帆船!"

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Presque aussit?t, comme il achevait son café, un télégramme lui apprit que Madeleine et Crèvec?ur étaient menacés à leur tour. Alors, sa perplexité devint extrême. Il attendait le courrier à deux heures : devait-il tout de suite demander des troupes ?

幾乎與此同時,他剛喝完咖啡,一封急信告訴他瑪?shù)绿m和克雷沃科爾也受到威脅。他心里驚惶極了。他指望郵差兩點鐘可以來,那么他是不是應(yīng)該馬上要求派軍隊來?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Une moue dubitative qui fait penser à une perplexité songeuse.

評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Ici ?a marque plut?t la perplexité.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Mais on sait que le remaniement ministériel a été source de perplexité et de réflexion pour le président de la République et le Premier ministre.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors le doute évoque d’abord l’incrédulité, ou tout au moins la perplexité : cet état un peu suspendu où l’on ne sait trop quoi penser. Et bien s?r, il a plusieurs nuances de sens.

評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

à mesure que j'essayais d'expliciter la nature de mon travail, je voyais mon interlocuteur s'enfoncer dans les brumes de la perplexité. Il me regardait comme un coquillage exotique, une amphore, un objet singulier qui lui rappelait vaguement des vacances à l'étranger.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com