轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Dans la pratique, la proposition actuelle plafonnerait leurs droits à 19-26?%.

目前的非農(nóng)產(chǎn)品市場準入提案在19-26%一級有效地設定了關稅上限。

評價該例句:好評差評指正

Les salaires plafonnent.

工資升到頂點。

評價該例句:好評差評指正

La MGS par produit serait plafonnée à un niveau convenu.

具體產(chǎn)品的綜合支持量將制定一個商定的水平的上限。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'option C, le montant serait moindre et serait plafonné.

根據(jù)設想,應付款項將酌情減少或封頂。

評價該例句:好評差評指正

Dans des organisations comme l'OACI, seules certaines prestations sont plafonnées ou limitées par année de prestation.

在像民航組織這樣的機構中,只有某些福利是有上限或平均福利年的限度。

評價該例句:好評差評指正

Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.

某些福利設有福利年度的上限或限度。

評價該例句:好評差評指正

De même, la proportion des femmes qui ont remporté les élections plafonnent à 20?%.

另外,在選舉中婦女當選的比例也沒有超過20%。

評價該例句:好評差評指正

Le financement au titre de cette facilité est plafonné à 25?% de la quote-part.

外來震蕩貸款機制的貸款數(shù)額限于配額的25%。

評價該例句:好評差評指正

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de co?t dans les avenants.

行政當局同意在合同中標明不得超過的限額,并在合同修正中列入不得超過的增額。

評價該例句:好評差評指正

Une proposition tendant à plafonner le montant de ces dépenses n'a bénéficié d'aucun appui.

一種主張對這些開支實行最高限額的建議未獲得支持。

評價該例句:好評差評指正

Le montant du Fonds de roulement et de garantie est plafonné à 50?millions de dollars.

規(guī)定的資金數(shù)額上限為5,000萬美元。

評價該例句:好評差評指正

Le prêt est aussi plafonné.

此外,還訂立了貸款額上限。

評價該例句:好評差評指正

Vous aurez le choix entre un taux fixe, un taux variable ou un taux variable protégé (ou plafonné).

您可以選擇“固定利率”、“浮動利率”或“受保護(或定上限)浮動利率”。

評價該例句:好評差評指正

La part des ressources centrales dans le financement global de la santé publique a été plafonnée à 15?%.

中央資源對整個公共衛(wèi)生籌資的貢獻僅限于15%。

評價該例句:好評差評指正

à partir du 31e jour et en cas de prolongation, elle s'élève à 75?% du salaire brut journalier plafonné.

自第31天起并在延長的情況下,為日毛工資(封頂)的75%。

評價該例句:好評差評指正

Malgré toutes les activités susmentionnées, le taux de représentation des femmes au Parlement national plafonne à 20?%.

盡管有上述提到的這些活動,但婦女參加全國議會的人數(shù)無法超過20%。

評價該例句:好評差評指正

Il considère en outre qu'il n'y a pas lieu de plafonner le nombre annuel des conversions d'engagement.

委員會還建議反對對每年改劃為連續(xù)任用的人數(shù)規(guī)定上限。

評價該例句:好評差評指正

En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.

為這個比率設上限的決定表明該處不懂這些數(shù)字的根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

On a également proposé de plafonner le service de la dette à 10?% maximum des ressources budgétaires des états.

還有人提議償債額不超過預算資源的10%。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de conserver l'actuel plancher de 0,001?% et de plafonner la contribution des pays en développement à 0,01?%.

現(xiàn)行的0.001%最低分攤率應予保留,而且發(fā)展中國家的分攤率不應超過0.01%。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

時尚密碼

Les ventes de parfums dont on pourrait penser qu'elles plafonnent augmentent aussi de 10% !

香水銷量原被認為已經(jīng)到了天花板,但也增加了10%。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le co?t de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果不動產(chǎn)支付是自由的,某些服務的成本可能會被設定上限。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Si la durée de remboursement du crédit est supérieur à douze mois, l’indemnité est plafonnée à 1% du montant du crédit.

如果信貸還款期限超過12個月,賠償金最高能達到信貸額的1%。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

A partir de lundi, leur salaire sera plafonné.

從周一開始,他們的工資將受到限制。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

En tout cas, prix libre ou plafonné, vous pouvez le conna?tre avant de vous rendre dans votre pharmacie.

不管怎樣,去藥房之前,您,可以了解自由價格以及最高價格。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

" Encore plus mauvais." A sa sortie, le film ne plafonne pas.

“更糟。”影片上映后,并未封頂。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Les 27 envisagent de plafonner le prix du gaz importé de Russie.

27 計劃限制從俄羅斯進口的天然氣價格。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Au sommaire encore: l’Autriche qui plafonne (qui limite), le nombre de réfugiés sur son sol.

ES:再次總結:奧地利限制(限制)其土地上的難民人數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans 5 jours, la loi Rist plafonnera la rémunération des médecins rempla?ants, les intérimaires.

5 天后,里斯特法將限制替代醫(yī)生、臨時工的薪酬。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les prix plafonnés de la carte Avantage vont grimper de 10 euros fin ao?t.

Avantage卡的上限價格將在8月底上漲10歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Députés et sénateurs se sont en effet mis d'accord hier pour plafonner les réductions.

眾議員和參議員昨天確實同意限制削減。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

La France, contrairement à l'Allemagne et à l'Espagne, n'a pas plafonné le co?t de l'énergie pour les entreprises.

- 與德國和西班牙不同,法國沒有限制企業(yè)的能源成本。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour les élèves de terminale, cette nouvelle rémunération pourrait être plafonnée à 1200 euros par an.

- 對于最后一年的學生,這項新薪酬的上限為每年 1200 歐元。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

Ce mécanisme plafonne les taux des prêts à des niveaux qui n'augmentent pas aussi rapidement que les co?ts de refinancement des banques.

這一機制將貸款利率限制在一定范圍內(nèi),無法達到像銀行再融資成本那樣快速上升的水平。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Est-ce le bon moment pour supprimer le bouclier tarifaire qui plafonne les prix du gaz et de l'électricité?

現(xiàn)在是取消限制天然氣和電力價格的價格保護的正確時機嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les tarifs des gardes seront plafonnés: 1390 euros brut pour 24 heures.

警衛(wèi)費用上限為:24 小時總計 1390 歐元。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant cette journée, le Nautilus recommen?a plusieurs fois cette même expérience, et toujours il vint se heurter contre la muraille qui plafonnait au-dessus de lui.

在這一天內(nèi),諾第留斯號做了好幾次試驗,它總是碰著蓋在它上面的天花板一樣的冰墻。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'une part, il compte la plafonner à 3,5 % pendant un an, contre 5,5 % si on ne fait rien.

一方面,他打算在一年內(nèi)將其上限控制在 3.5%,如果什么都不做,則為 5.5%。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Bien s?r, vous pouvez tout à fait choisir d’autres équipements à tarifs ma?trisés, soit avec des prix plafonnées ou encore à tarif libre.

當然,您完全可以選擇其他價格受控的設備,即價格有所上限或者還可以靈活變化。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

C’est le cas par exemple de l’état daté dont le tarif est plafonné à 380€ depuis le 1er juin 2020.

例如,這就是日期報告的情況其價格自2020年6月1日起被封頂在380歐元。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com