轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Leur système pose aux plaignantes ou aux demanderesses des difficultés particulières.

女訴訟人或應訴人在與鄉(xiāng)村法院系統(tǒng)交涉時會碰到許多特殊的困難。

評價該例句:好評差評指正

Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.

它還為222起投訴提供了免費法律咨詢。

評價該例句:好評差評指正

Il est important de souligner que cette législation innove en favorisant le plaignant.

指示所涉范圍不僅是就業(yè),而且是日常生活的所有方面,包括學校、交通和社會福利等等。

評價該例句:好評差評指正

Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.

不言而喻,申訴人最后沒有就此獲得補償。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, un policier aurait tiré sur les plaignants et aurait procédé à leur arrestation.

但是,據(jù)報,1名警察對著原告開槍,并且逮捕了他。

評價該例句:好評差評指正

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

與通常的誤解相反,監(jiān)察員不代表任何投訴人。

評價該例句:好評差評指正

Ce?système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.

有了兩層的投訴制度,當投訴人對調(diào)查結果仍感不滿時,便可要求進行復核。

評價該例句:好評差評指正

D'autres ministres ont fait de même, se plaignant que leurs clans étaient insuffisamment représentés.

其他部長也接著辭職,抱怨他們的部族沒有得到充分的代表。

評價該例句:好評差評指正

Il a déclaré que?ce jour-là, il avait rencontré la plaignante et avait parlé avec elle.

提交人稱,在同一天,他遇到了被告并與她聊天。

評價該例句:好評差評指正

Les deux plaignants réclamaient 2,2 millions de shekels.

這兩名工作人員要 Perry賠償220萬新謝克爾。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, dans certains cas, un plaignant doit pouvoir poursuivre le Gouvernement.

在某些案件中,這意味著原告人必須有能力控告政府。

評價該例句:好評差評指正

Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.

調(diào)查結果將以書面形式通知申訴人。

評價該例句:好評差評指正

La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.

據(jù)說警察打斷了其中一名投訴者的胳膊。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal a décidé que le plaignant avait communiqué suffisamment d'informations.

因此,法院認定原告已作出充分披露。

評價該例句:好評差評指正

à peu près les deux tiers des plaignantes ont perdu leur emploi.

有近三分之二的申訴人丟了工作。

評價該例句:好評差評指正

Les?plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告現(xiàn)正向東京高等裁判所提出上訴。

評價該例句:好評差評指正

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一項判決明確規(guī)定證明損害賠償?shù)呢熑卧谒髻r人。

評價該例句:好評差評指正

Le plaignant a demandé une injonction pour autoriser l'inspection d'un navire.

原告請求法院發(fā)布一項許可檢查一艘船只的命令。

評價該例句:好評差評指正

Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.

其余案例中被告變成了原告。

評價該例句:好評差評指正

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根據(jù)已掌握的情況,原告的住房問題已經(jīng)解決。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Poursuivi pour cette affaire du sutty ! Inadmissible ! Comment les plaignants oseraient-ils se présenter ? Il y avait méprise.

為火葬的事抓我們?那絕對不可能!那些僧侶怎敢到這里告狀?一定是搞錯了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Le pauvre oiseau, se plaignant amèrement de sa captivité, frappait de ses ailes le fil de fer de la cage.

不過這只可憐的鳥兒一直在為失去了自由而啼哭,他用翅膀打著牢籠的鐵柱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour confirmer ses déclarations, la plaignante aurait confié aux enquêteurs une vidéo compromettante.

為了證實她的陳述,申訴人會委托調(diào)查人員提供一個妥協(xié)的視頻。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les plaignants comme C.Madelon en doutent.

像 C.Madelon 這樣的原告對此表示懷疑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Deux plaignantes auraient signalé à une association qu'il les aurait violées entre 2009 et 2011.

據(jù)稱,兩名申訴人向一個協(xié)會報告說,他在 2009 年至 2011 年期間強奸了他們。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Quatre plaignantes marocaines, agées de 26 à 28 ans, ont déposé plainte auprès du procureur général de Tanger.

四名摩洛哥原告,年齡在 26 至 28 歲之間,向丹吉爾總檢察長提出申訴。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Deux plaignantes accusent l'élu de séances de massage qui se seraient finalement conclues sur des pénétrations non consenties.

兩名投訴人指責所選擇的按摩療程最終會以非雙方同意的插入方式結束。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ses complices présumés: sa propre femme, une amie de la plaignante, 2 vigiles et un ex-gendarme du GIGN.

他被指控的同謀:他自己的妻子、申訴人的朋友、兩名保安和一名前 GIGN 警察。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les plaignants sont des familles qui estiment que leurs enfants ont été victimes d'intoxication alimentaire à la bactérie E.coli.

原告是相信他們的孩子是大腸桿菌食物中毒受害者的家庭。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il adressa cependant un sourire aux élèves qui s'installèrent et explosèrent aussit?t en récriminations contre Rogue en se plaignant de sa conduite pendant l'absence de Lupin.

雖然如此,全班同學坐下時,他對他們笑了笑。而他們立刻狠狠地埋怨起斯內(nèi)普在盧平生病時的所作所為。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

La plaignante serait parvenue à filmer le patron et la mineure, ensemble dans un lit et aurait confié la vidéo aux enquêteurs.

申訴人據(jù)稱設法將老板和未成年人,一起拍攝到一張床上,并將視頻委托給調(diào)查人員。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Lui qui est mis en examen pour le viol de deux femmes reconna?t aujourd'hui avoir eu des relations sexuelles consenties avec les plaignantes.

他因強奸兩名婦女而被起訴,現(xiàn)在承認與原告發(fā)生了雙方自愿的性關系。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Tel Talleyrand, Claude Rich aura su se montrer élégant jusque dans la mort, ne se plaignant jamais des douleurs du cancer qui l'a emporté.

和塔利蘭一樣,克勞德·里奇在去世前也能夠優(yōu)雅地工作,從不抱怨癌癥的痛苦。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

En cause, le soutien que l'ONG a apporté au plaignant Ennaama Asfari, un militant sahraoui proche de Polisario, le mouvement de libération du Sahara occidental.

有爭議的是,該非政府組織向申訴人恩納馬·阿斯法里(Ennaama Asfari)提供了支持,他是一名撒哈拉活動家,與解放西撒哈拉運動波利薩里奧陣線關系密切。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

T.Ramadan, islamologue contesté, était accusé d'avoir violé une femme en 2008. Dans la foulée du verdict, la plaignante a annoncé faire appel de cette décision.

有爭議的伊斯蘭學家 T.Ramadan 被指控在 2008 年強奸了一名婦女。在判決之后,原告宣布她正在對這一決定提出上訴。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Warrington, de l'équipe de Quidditch de Serpentard, se présenta un jour à l'infirmerie en se plaignant d'une horrible affection de la peau qui lui donnait l'air d'être recouvert de corn flakes.

據(jù)說斯萊特林魁地奇球隊的沃林頓進了學校醫(yī)院,他得了一種可怕的皮膚病,看起來就像身上長滿了一層玉米片。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年5月合集

Le Monde entre tendresse et cruauté ne nous passe rien des disputes des militantes autour des femmes racisées, de la présomption d'innocence et de la parole des plaignantes.

溫柔與殘忍之間的世界讓我們絲毫不顧激進分子圍繞種族化婦女的論點,無罪推定和這個詞的原告。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Parmi les plaignants, il y a des propriétaires de chevaux qui pensaient envoyer leur vieil animal finir sa vie dans un champ et non sur un étal de boucherie.

在原告中,有些馬主認為他們將老馬送去田野而不是屠宰場結束生命。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

La plaignante affirme avoir subi des attouchements inappropriés entre 2008 et 2010. Ces accusations ont été rendues publiques avant-hier, c'est-à-dire trois semaines après la visite du pape Fran?ois au Canada.

申訴人聲稱在2008 年至2010 年期間受到了不適當?shù)挠|摸。這些指控在前天被公開,即是在教皇弗朗西斯訪問加拿大三周后。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et, pour bavarder, pour se venger de la dispute de la veille, elle lui apprit la vérité cr?ment, en pleurant, en se plaignant, comme si la mauvaise conduite de Gervaise lui faisait surtout du tort.

她既是為了與他聊天,也是為了報復昨天熱爾維絲與她的爭吵,于是直截了當把事情的真相告訴了他,還邊哭邊抱怨,就像熱爾維絲的不良行為害苦了她。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com