Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.
謠言正好有了機(jī)會(huì),從這怪物身上捏造出各種各樣的奇聞。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
當(dāng)?shù)厣a(chǎn)的雞蛋孵化率高于進(jìn)口雞蛋,因?yàn)楫?dāng)?shù)仉u蛋儲(chǔ)存時(shí)間較短,不必進(jìn)行長(zhǎng)途運(yùn)輸。
Pendant la période visée par le présent rapport, les plans de la société Beal Aerospace, basée au Texas, pour la construction d'une usine de montage de fusées sur 5,4 hectares de terrain à Great Pond, Sainte-Croix, ont fait l'objet d'une controverse considérable.
在本報(bào)告所述期間,總部設(shè)在德克薩斯州的比爾航空航天公司計(jì)劃在圣克羅伊Great Pond建造一個(gè)占地14.4公頃的火箭裝配廠,這個(gè)計(jì)劃引起了很大爭(zhēng)議。
La British Virgin Islands Electricity Corporation (BVIEC) dispose d'une capacité de production de 25,8?mégawatts provenant de deux centrales, la dernière en date étant celle de Pockwood Pond à Tortola, financée par la Banque de développement des Cara?bes et la Commonwealth Development Corporation du Royaume-Uni.
英屬維爾京群島電力公司發(fā)電量為25.8兆瓦,有兩個(gè)發(fā)電站,最新的是在特爾托拉的波克伍德龐德發(fā)電廠,這是由加勒比開(kāi)發(fā)銀行和聯(lián)合王國(guó)英聯(lián)邦發(fā)展公司提供資金。
Autant que je m'en souvienne, répondant à la proposition de la poule d'avoir des oeufs au lard pour le petit déjeuner, le cochon dit?: ??Pour vous, il s'agit simplement de pondre les oeufs; mais pour moi, c'est une question de vie ou de mort??.
我記得,故事中豬在回答母雞建議早飯吃雞旦加火腿時(shí)說(shuō),“對(duì)你來(lái)說(shuō),這只是生幾個(gè)旦而已;但對(duì)我來(lái)說(shuō),這可是生死攸關(guān)”。
Ce que je cherche à dire, c'est que l'on pourrait déployer en Somalie une mission permanente de consolidation de la paix qui pondrait l'oeuf de la paix, mais demander au Gouvernement national de transition de rétablir la paix, laquelle serait ensuite garantie par le Conseil de sécurité, reviendrait à mettre la charrue avant les boeufs.
我是想說(shuō),可以在索馬里永久部署建設(shè)和平的特派團(tuán),以便產(chǎn)出和平之蛋,但要求過(guò)渡全國(guó)政府建立和平,然后再讓安全理事會(huì)保證該和平就象那些本末倒置的人們所做事一樣。
Le Comité a examiné les renseignements fournis par les requérants au cours de l'inspection sur site au sujet de la durée de vie productive de ces volailles et il évalue la perte sur la base du?co?t de leur élevage jusqu'à l'age où elles commencent à pondre, ce co?t étant amorti sur la?durée de vie productive.
小組在現(xiàn)場(chǎng)視察時(shí)審議了索賠人提供的關(guān)于此種雞類的生產(chǎn)壽命的資料和按照將雞群培育至開(kāi)始生產(chǎn)所需費(fèi)用定出的價(jià)值的資料,此種費(fèi)用應(yīng)分?jǐn)傆陔u群的可用生產(chǎn)壽命。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com