轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites.

這事發(fā)生在您說的事以后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles devaient être prises parallèlement, et non postérieurement, aux négociations commerciales.

這些行動(dòng)需要與貿(mào)易談判同時(shí)進(jìn)行,而不是在貿(mào)易談判之后進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des restrictions ont été apportées postérieurement à la présentation de ces rapports.

此后,在報(bào)告陳述中對(duì)該問題又進(jìn)行了其他限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La régularisation est intervenue postérieurement alors que les comptes bancaires étaient déjà ouverts.

正式的核準(zhǔn)是在銀行賬戶開立之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中涌現(xiàn)出一些民族主義者,他們后來組織了反殖民武裝斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Postérieurement, ils visaient la traite des esclaves et l'exploitation des mines d'argent (qui n'ont jamais été découvertes).

后來他們轉(zhuǎn)向奴隸販運(yùn)和(之前從未被發(fā)現(xiàn)的)銀礦的開采。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité n'est compétent qu'à l'égard des disparitions forcées ayant débuté postérieurement à?l'entrée en?vigueur de la présente Convention.

一、委員會(huì)的管轄權(quán)僅限于本公約生效后發(fā)生的強(qiáng)迫失蹤案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concernant la compétence territoriale, c'est celle du lieu d'atterrissage ou du lieu d'arrestation en Algérie si l'acte intervient postérieurement.

地方管轄權(quán)適用于作案后阿爾及利亞境內(nèi)的著陸地點(diǎn)或逮捕地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le ministère public ordonne l'ouverture d'une enquête financière simultanément ou postérieurement à l'enquête pénale portant sur les infractions en question.

檢察部應(yīng)下令在調(diào)查有關(guān)罪行的同時(shí)或之后進(jìn)行金融調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité n'est compétent qu'à l'égard des disparitions forcées ayant débuté postérieurement à l'entrée en vigueur de la présente Convention.

一、 委員會(huì)的管轄權(quán)僅限于本公約生效后發(fā)生的強(qiáng)迫失蹤案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans une affaire examinée postérieurement à l'amendement, le Comité a explicitement déclaré que l'auteur avait eu droit à un recours utile.

在修正案后審議的一個(gè)案件中,委員會(huì)明確指出,提交人已經(jīng)得到有效的補(bǔ)救。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration qui sera faite postérieurement par l'Ambassadeur Pfanzelter de l'Autriche, au nom de l'Union européenne.

我國代表團(tuán)完全同意奧地利的普范策爾特大使將代表歐洲聯(lián)盟作的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les prestations dues postérieurement au départ à la retraite sont financées sur la base des paiements effectués au fur et à mesure.

退休后計(jì)劃的福利金按現(xiàn)繳現(xiàn)付的辦法提供資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un état ou une organisation internationale qui a fait une objection à une réserve ne peut pas postérieurement aggraver la portée de ladite objection.

對(duì)保留已作出反對(duì)的國家或國際組織不得事后擴(kuò)大有關(guān)反對(duì)的范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle considère en fait que cette vérification devrait être effectuée périodiquement puisque les sociétés peuvent très bien changer de propriétaires postérieurement à leur immatriculation.

監(jiān)察組還認(rèn)為這項(xiàng)活動(dòng)應(yīng)當(dāng)定期重復(fù)進(jìn)行,從而考慮到注冊(cè)后所有人的任何變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun élément d'actif n'a encore été mis à l'écart et soumis à des restrictions au titre de prestations dues postérieurement au départ à la retraite.

尚未為退休后福利金的撥付問題剝離或限制任何資產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à ce principe, la loi pénale serbe s'applique même aux auteurs d'une infraction qui acquièrent la nationalité serbe postérieurement à la commission de cette infraction.

根據(jù)這項(xiàng)原則,塞爾維亞刑事立法對(duì)犯下所涉罪行后成為塞爾維亞國民的罪犯也一樣適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il rappelle qu'en droit pénal fran?ais, le principe général est l'application de la loi nouvelle aux faits qui ont été commis?postérieurement à son entrée en vigueur.

締約國回顧指出,在法國刑法中,一般原則是新立法適用于所有在其生效之后所犯下的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si des renseignements défavorables sont re?us postérieurement à la délivrance du visa, le suspect peut être appréhendé en divers points et remis aux services de police.

如果簽證發(fā)出之后出現(xiàn)不良情報(bào),可以將涉嫌者逮捕并送交執(zhí)法機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

En ce moment, celle-ci ne laissait plus entrevoir que sa tête petite, aplatie, mais très élargie postérieurement par de grandes fosses temporales, cachées sous une vo?te osseuse.

這時(shí)候,海龜?shù)哪X袋露出來了,它的頭部有很長的上顎骨,前邊又小又扁,從隱藏在上顎骨下的巨大顳窩開始,腦袋就逐漸粗大起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com