Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,實(shí)際上宗教殿堂正遭到褻瀆和劫掠。
Une telle personne doit être incapable de discerner le sentiment de frustration et d'humiliation que notre peuple ressent du fait des politiques israéliennes, y compris la tentative de profaner nos lieux saints.
這種人是無(wú)法體察我們?nèi)嗣裼捎谝陨械恼摺ㄏ胍C瀆我們圣地的企圖而產(chǎn)生的挫折和屈辱感的。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性的歹徒玷污死者的名聲,給他們的親人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒的商業(yè)誘惑,那確實(shí)是可恥的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
On suivit l’aimable Paganel. Lorsque les sauvages virent les fugitifs profaner de nouveau cette sépulture tabouée, ils firent éclater de nombreux coups de feu et d’épouvantables hurlements, ceux-ci aussi bruyants que ceux-là.
大家都跟著可愛(ài)的巴加內(nèi)爾走。那些土人看見(jiàn)這班逃犯又要褻瀆這個(gè)被“神禁”的墓室,立刻又爆發(fā)出一陣槍聲和駭人的咆哮聲,他們的咆哮聲響得和槍聲一樣高。
Le 14 octobre 1793, en application du décret de la convention, ordonnant la destruction des tombeaux des rois, la nécropole royale de saint denis est profané, la dépouille du roi soleil est arrachée à sa crypte et à son cercueil.
1793年10月14日,根據(jù)公約的法令,下令摧毀國(guó)王的墳?zāi)梗サつ崴沟幕始夷沟乇灰C瀆,太陽(yáng)王的遺骸從他的墓穴和棺材中撕裂。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com