轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Chateau d'Angers : Ce chateau fort du XIIIe siècle bati sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.

1.十三世紀(jì),這座堅固的城堡建成在曼恩河流域的板巖層上。

評價該例句:好評差評指正

2.En mai, il a été tenu informé par le Secrétariat des tensions qui existaient entre les deux pays sur le promontoire et sur l'?le de Doumeira à la suite de différents travaux défensifs entrepris par l'érythrée.

2.份,秘書處向安理會通報了繼厄立特里亞進行各種防御性演習(xí)后,兩國之間在杜梅伊拉角和杜梅伊拉島問題上出現(xiàn)的緊張狀況。

評價該例句:好評差評指正

3.Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.

3.沿河很容易看到有不同強度工事的若干黎巴嫩武裝部隊觀察所,這些觀察所主要座落在俯瞰該河部分地段和敘利亞一側(cè)河岸的高地上。

評價該例句:好評差評指正

4.D'après les photographies fournies par le Gouvernement de Djibouti et tel que confirmé par la mission lors de sa visite dans la région, Ras Doumeira est un promontoire désertique rocheux qui plonge dans la mer Rouge, dans une zone située entre Djibouti et l'érythrée.

4.從吉布提政府提供的照片上看,杜梅伊拉角位于吉布提和厄立特里亞之間的區(qū)域,是一處荒蕪、多石向外伸入紅海的地方,調(diào)查團在訪問期間已確認(rèn)這些照片。

評價該例句:好評差評指正

5.Dans la partie nord de Ras Doumeira se trouve une petite crique qui aurait été aménagée par les Forces de défense érythréennes afin d'y construire un port (certains interlocuteurs de la mission ont prétendu qu'il s'agissait d'une petite installation navale) et d'avoir accès au sommet du promontoire du c?té érythréen.

5.杜梅伊拉角北部有一處小水灣,據(jù)稱已被厄立特里亞國防軍改造,目的是建設(shè)一座海港(調(diào)查團的一些對話者聲稱這座海港是一處小型海軍設(shè)施),以便從厄立特里亞一側(cè)取道進入杜梅伊拉角最高點。

評價該例句:好評差評指正

6.Il est impératif que les parties, en particulier l'érythrée, respectent la déclaration présidentielle du 12?juin. Cela implique notamment que l'érythrée abandonne les installations défensives qu'elle a commencé à construire sur le flanc sud du promontoire menant à la ligne de crête et que les deux parties se retirent de l'?le de Doumeira.

6.當(dāng)事雙方,尤其是厄立特里亞必須遵守6月12日的主席聲明,尤其是這意味著厄立特里亞必須撤出它開始在杜梅伊拉角通往山頂?shù)哪弦硇拗姆烙な?,雙方必須撤出杜梅伊拉島。

評價該例句:好評差評指正

7.En se fondant sur des analyses de carottes et les résultats des sondages aux ultrasons de sédiments d'un promontoire sous-marin au large de la Floride, des chercheurs américains et australiens disent avoir rassemblé des preuves montrant que le réchauffement global de la planète au cours des 100 millions d'années écoulées aurait pu être très abrupt.

7.根據(jù)對在佛羅里達岸外海角海底以下沉殿物的超聲讀數(shù)和巖心提取研究,美國和澳大利亞科學(xué)家報道有證據(jù)說明過去一億年全球最大的升溫可能是相當(dāng)突然的。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Le cercle polaire fut bient?t franchi, et le cap mis sur le promontoire de Horn.

一會兒,它就穿過了南極圈,把船頭朝著合恩角開去。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

伸入大西洋之間的一個大土角,當(dāng)年不知是一場什么天災(zāi)把它搗得這樣破碎。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.La nuit était donc venue, quand le promontoire fut doublé.

繞過海角的時候,天已經(jīng)黑了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Arrivé à l’arête supérieure du promontoire, j’aper?us une vaste plaine blanche, couverte de morses.

到了尖呷的高脊背上,我望見一片白色的廣大平原,上面全是海馬。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.Le promontoire du Reptile fut dépassé vers une heure, mais à dix milles au large.

走了一個鐘頭的光景,他們已經(jīng)入海離爬蟲角十海里左右了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Deux milles plus loin, nous étions arrêtés par le promontoire qui couvrait la baie contre les vents du sud.

再走兩海里遠(yuǎn),我們就被保護港灣不受南風(fēng)吹打的尖峽擋住了。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

7.Cela avait des saillies, des angles, des trous noirs, des dessous de toits, des baies et des promontoires.

它有一些凸角和凹角,一些黑洞和斜頂,一些港灣和地岬。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Le cap Catastrophe, au nom de funeste augure, a pour pendant le cap Borda, formé par un promontoire de l’?le Kanguroo.

災(zāi)難角,顧名思義,發(fā)生災(zāi)難之地的含義。它和坎加魯島上的一個土岬形成的波大角遙遙相對。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

9.à cinq cents pas, au détour d’un haut promontoire, une forêt haute, touffue, épaisse, apparut à nos yeux.

當(dāng)我們環(huán)繞著陡峭的海角走的時候,“我們在前面五百步的遠(yuǎn)處看見一個高而密的森林。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.Le tas de déblais faisait au bord de l’eau une sorte d’éminence qui se prolongeait en promontoire jusqu’à la muraille du quai.

這堆瓦礫在水邊堆成小丘,延伸到河岸的高墻那里,就象海岬一樣。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

11.J’étais un peu fatigué. J’allai m’asseoir alors à l’extrémité d’un promontoire au pied duquel les flots venaient se briser avec fracas.

我感到十分疲乏,所以跑去坐在海角的邊緣上,波浪打在下面的海角上發(fā)出很響的聲音。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

12.Aucun obstacle n’arrêtait donc le regard, qui embrassait l’horizon sur une demi-circonférence, depuis le cap jusqu’au promontoire du Reptile.

他們一眼看過去,從爪角到爬蟲角整個半圓形的水平線上都可以看得清清楚楚,沒有任何東西遮擋。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.C'est depuis le promontoire en tête de serpent qu'il nous fait découvrir cette étrange maison.

正是從蛇頭海角,他讓我們發(fā)現(xiàn)了這座奇怪的房子。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Placé comme sur un promontoire élevé, il pouvait juger et dominait pour ainsi dire l’extrême pauvreté et l’aisance qu’il appelait encore richesse.

現(xiàn)在他仿佛站在一塊高高的岬角上,能夠判斷,或者可以說,俯視極端的貧窮和他仍稱為富裕的小康。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

15.Sur les quatre-vingt-dix milles que mesurait le périmètre de l’?le, la c?te sud en comptait une vingtaine depuis le port jusqu’au promontoire.

島的周圍共長九十英里,從氣球港到爬蟲角之間的南岸長二十英里。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

16.Les naufragés revinrent alors, en suivant le revers opposé du promontoire, sur un sol également sablonneux et rocailleux.

遇難的人只好回去了;他們沿著海角的另一邊走著,這里不但遍地沙石,而且道路崎嶇。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年7月合集

17.Et ce lundi il le crie clairement du haut de son promontoire : il n’y aura pas d’accord ce soir dit-il.

這個星期一,他從海角的頂部清楚地喊道:他說今晚不會有協(xié)議。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年7月合集」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

18.Donc, après discussion, le premier plan fut maintenu, et les colons résolurent de gagner à travers bois le promontoire du Reptile.

經(jīng)過討論以后,他們決定采用第一個計劃:穿過森林,到爬蟲角去。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

19.Il est difficile de se prononcer, car tous ces rochers se ressemblent. Il me semble pourtant reconna?tre le promontoire au pied duquel Hans a construit son embarcation.

“很難肯定,這些巖石都這么相象。然而在我看來,那就是海角,漢恩斯就是在這海角底上造木筏的。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Il gravit un roc qui terminait en surplomb un petit promontoire, et là, les bras croisés, le regard ardent, immobile, muet, il sembla prendre possession de ces régions australes.

他攀上一塊巖石、傾斜的巖石盡處是一個小呷,在呷上,他交叉著兩只手,熱情的眼光,不動,靜戳。他好像取得這些南極地方的所有權(quán)了。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com