轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Kris Van Assche a propulsé Dior Homme dans une nouvelle ère.

Kris Van Assche將迪奧帶入了一個新紀(jì)元。

評價該例句:好評差評指正

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

產(chǎn)生的巨大力量讓我們的小船尖叫著快速前進(jìn).

評價該例句:好評差評指正

En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.

在點燃圣火的時刻,李寧先生就被推到了世界媒體關(guān)注的最前沿。

評價該例句:好評差評指正

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

這也是弓箭的原理,慢慢拉緊然后松開弓弦推出箭。

評價該例句:好評差評指正

La locomotive que représente l'ONU est propulsée par la détermination et la bonne volonté de ses Membres.

我們聯(lián)合國的火車頭的動力是其會員國的承諾和善意。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons maintenir et accro?tre la dynamique qui propulse ces roues pour leur permettre d'avancer et d'accélérer.

我們必須保持和增加推動車輪的力量,以使其向前移動并加速。

評價該例句:好評差評指正

Le wagon en forme de piston est propulsé par de l’air comprimé dans un tunnel en forme de boyau.

活塞形狀的車廂在腸子一樣的隧道里面被壓縮空氣推動。

評價該例句:好評差評指正

Les technologies de l'information et de la communication permettront aux pays en développement d'être propulsés vers la compétitivité technologique.

信息和通訊技術(shù)將使發(fā)展中國家有可能實現(xiàn)技術(shù)飛躍。

評價該例句:好評差評指正

Les événements tragiques du 11 septembre ont propulsé le terrorisme sur le devant de la scène internationale.

11這一悲劇事件使得恐怖主義處于國際議程的顯赫位置。

評價該例句:好評差評指正

Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gachette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.

沒有人舉刀、開槍或按鈕釋放毒氣。

評價該例句:好評差評指正

Pendant plus de cinq décennies, il a contribué à développer l'infrastructure de son pays, le propulsant vers la modernité.

年來,他為其國家的基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展作出了貢獻(xiàn),使該國發(fā)展成為一個現(xiàn)代化國家。

評價該例句:好評差評指正

Un défaut de fabrication la propulse dans le ciel, où elle se mue en engin géostationnaire au-dessus de la ville.

一個制造上的失誤把這臺機器發(fā)射到了天上,于是在小城上空變成了能制造食物的超大機器。

評價該例句:好評差評指正

Une dynamique sans précédent est imprimée à la politique de promotion féminine, ainsi propulsée au premier plan des préoccupations nationales.

促進(jìn)婦女政策由此獲得了空前的動力,進(jìn)而成為國民關(guān)心的首要問題。

評價該例句:好評差評指正

Cette initiative reconnaissait pleinement les principaux éléments qui seraient susceptibles de propulser l'Afrique à des niveaux souhaitables de développement économique.

它充分意識到推動非洲達(dá)到理想的經(jīng)濟發(fā)展程度的重要因素。

評價該例句:好評差評指正

Notre volonté devrait donc nous propulser vers une nouvelle ère d'espoir pour vaincre la pauvreté, la faim, l'ignorance et la maladie.

因此,我們的決心應(yīng)該促使我們迎來充滿希望的新黎明,消除貧窮、饑餓、無知和疾病。

評價該例句:好評差評指正

Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.

他在工發(fā)組織內(nèi)部進(jìn)行了革命性的改革,將這個面目一新的組織帶入了二十一世紀(jì)。

評價該例句:好評差評指正

Propulsé par la ville gouvernement a approuvé la mise en place, afin de fournir aux agriculteurs des Zizhong prénatal, engrais chimiques, pesticides production.

本站經(jīng)鎮(zhèn)政府批準(zhǔn)建立,為農(nóng)民提供產(chǎn)前籽種、化肥、產(chǎn)中農(nóng)藥的服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Elle implique des sacrifices majeurs pour cicatriser les blessures, rassembler le peuple et propulser le pays vers l'avant dans son entreprise de développement.

需要為醫(yī)治創(chuàng)傷、重新團(tuán)結(jié)人民和推動國家的發(fā)展努力作出重大犧牲。

評價該例句:好評差評指正

Les producteurs nationaux ne peuvent être brutalement propulsés dans l'échelle de?la productivité par une exposition prématurée à la pleine puissance de la concurrence internationale.

過早地讓國內(nèi)生產(chǎn)者接受國際競爭的全部考驗,通過“休克”療法提高它們的生產(chǎn)力水平是不可能的。

評價該例句:好評差評指正

Aux termes du Protocole, une arme à feu est une arme à canon portative qui propulse un projectile par l'action d'un explosif (art.?3, alinéa?a)).

議定書規(guī)定,槍支系指利用爆炸作用發(fā)射拋射物的便攜管狀武器(第3條(a)項)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

Un baptême du feu qui le propulse rapidement sur la scène nationale.

一場大火的洗禮很快將他推上了全國舞臺。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Mais le film qui a propulsé cette star, c’est le film Intouchables.

但捧紅他的電影是《Intouchables》。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.

隨著亞述人統(tǒng)治的崩潰,巴比倫再次成為眾人矚目的焦點。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Le vaisseau était en fait propulsé sur son propre sillage.

這時,飛船其實是在推著航跡前進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La moindre passe sous la moindre maladresse qui propulse le ballon vers l'avant est donc désormais sanctionnée.

因此,由于一丁點失誤使得球向前移動一丁點今后將受到懲罰。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Un terrible événement va propulser les parfums sur le devant de la scène.

一個可怕的事件將把香水推到風(fēng)口浪尖。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Ces explosifs peuvent servir à propulser les engins, et à les faire exploser.

這些爆炸物能用來推動?xùn)|西,并使它們發(fā)生爆炸。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il la saisit par le bras et la propulsa sur le plateau à l’arrière.

胡安一把抓住了蘇珊的手臂,把她從車斗里拉了出來。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Clement Ader avait auparavant réalisé le premier vol motorisé et auto propulsé, mais non contr?lé.

克萊門特·阿德(Clement Ader)此前曾進(jìn)行過第一次動力和自行式飛行,但沒有能夠控制。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

à cet instant, la gravité jovienne accélérait la Terre, la propulsant loin dans l'espace.

這時,木星巨大的引力正在把地球加速甩向外太空。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

On pratique ce sport en se tenant debout sur une planche et en se propulsant à l'aide d'une pagaie.

你站在板子上,用槳推動自己,就可以練習(xí)這項運動。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Ces embarcations traditionnelles sont généralement fabriquées en teck et sont propulsés avec un moteur à essence situé à l’arrière.

這種傳統(tǒng)的小船通常用柚木制作,靠船尾的汽油發(fā)動機來推進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Un système de pressurisation permettait de propulser le mélange assez loin du navire qui le lan?ait.

加壓系統(tǒng)可以將混合物發(fā)射到離它的船很遠(yuǎn)的地方。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dès la Première Guerre mondiale, les marines de guerre s'équipent avec des sous-marins propulsés par un moteur Diesel.

從第一次世界大戰(zhàn)開始,海軍就配備了由柴油發(fā)動機驅(qū)動的潛艇。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Etape 5 éteignez la climatisation Les cendres propulsées dans le ciel retomberont sur Terre comme de la neige poudreuse.

關(guān)閉空調(diào)當(dāng)火山灰被噴向天空,它們會像粉狀的雪一樣落在地面上。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.

這種類型的空氣動力列車采用電力驅(qū)動,并由非常強大的發(fā)動機推動。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.

在底部形成的液態(tài)水滴可能是推動了云上升并凍結(jié)住。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors les ingénieurs d'Airbus envisagent cette aile volante propulsée à l'hydrogène.

所以空客工程師正在考慮這種氫動力飛翼。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ce sont ses tweets qui ont propulsé le débat sur la scène mondiale.

正是他的推文將這場辯論推上了世界舞臺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il avait mordu à l'hame?on et s'est lui-même propulsé à l'avant du navire.

他上鉤了,把自己推到船的前部。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com