轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

無論從量還是質(zhì)的角度來說,近年來取得的成果都是樂觀的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette mesure limitera quantitativement le développement des capacités nucléaires.

這將在數(shù)量上限制核武器能力的開發(fā)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.

該模型以定量的方式考慮了所有的環(huán)境組成分區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.

同樣地,計(jì)算機(jī)促進(jìn)了信息的交換,無論在數(shù)量上還是在質(zhì)量上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un état engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

一個做出承諾的國家需要有(從數(shù)量上和質(zhì)量上)評估其庫存的能力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水質(zhì)和水量都不足以維護(hù)個人和環(huán)境衛(wèi)生。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般來說,這三個部的工作在數(shù)量和質(zhì)量上均獲得了改善。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必須評估含水層的脆弱性以改善對地下水資源的保護(hù)。 其目標(biāo)因此應(yīng)該是保護(hù)地下水的數(shù)量和質(zhì)量。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette dernière interaction serait quantitativement supérieure et augmenterait plus rapidement tant que les températures continueraient à s'élever.

只要溫度不斷升高,后者的相互影響在數(shù)量和速度方面將更大更快。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此廣泛的機(jī)構(gòu)使人們有可能對申請這種執(zhí)照的人收集有一定數(shù)量和準(zhǔn)確性的信息。

評價(jià)該例句:好評差評指正

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大會會員國意識到,我們無論是在質(zhì)的方面還是在量的方面都在試圖變得更具有透明度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quantitativement, les femmes représentent un pourcentage croissant des populations migrantes et, dans plusieurs pays, elles constituent déjà la majorité.

從量上說,婦女占移徙人口的百分比越來越大,而且在若干國家,她們已經(jīng)占多數(shù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Or, la dotation en effectifs actuelle des bureaux, tant quantitativement que qualitativement, est inadaptée au regard de l'impact opérationnel souhaité.

但是,監(jiān)督廳認(rèn)為,當(dāng)前次區(qū)域辦事處的實(shí)際員額配置,在人數(shù)和專長兩方面,對于渴望產(chǎn)生的業(yè)務(wù)影響而言是不夠的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi, les opérations du SCN ont contribué à améliorer tant quantitativement que qualitativement la base de données dynamiques sur les géocroiseurs connus.

因此,空間衛(wèi)士中樞的工作有助于從量上和質(zhì)上改進(jìn)已知近地物體的動態(tài)數(shù)據(jù)庫。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les flux privés de capitaux étant une source peu fiable de financement du développement, il importe que l'APD progresse quantitativement et qualitativement.

由于私人資本的流入并不是發(fā)展籌資的可靠來源,因此提高對發(fā)展中國家官方援助的數(shù)量和質(zhì)量是重要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les modes d'action des isomères du HCH sur le système nerveux central, qui est leur principal organe cible, diffèrent quantitativement et qualitativement.

無論是從數(shù)量上,還是從性質(zhì)上來講,不同六氯環(huán)己烷異構(gòu)體在主要靶器官——中樞神經(jīng)系統(tǒng)中的生物活性作用方式各不相同。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est, en effet, indispensable d'accro?tre, quantitativement et qualitativement, les moyens du Comité, au premier chef en matière d'expertise et de logistique.

我們必須從數(shù)量和質(zhì)量上改進(jìn)委員會所能利用的手段,首先是在專門知識和后勤方面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'agit donc d'envisager et de mettre en place au plus t?t une aide quantitativement et qualitativement appropriée avec des conditionnalités adaptées.

因此,我們必須考慮在對條件性進(jìn)行調(diào)整之后,盡快在數(shù)量上和質(zhì)量上提供充分的援助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour ce faire, la composition du Conseil de sécurité devrait être élargie quantitativement et qualitativement, tant pour les sièges permanents que non permanents.

為此,無論是安理會的常任理事國還是非常任理事國,都應(yīng)當(dāng)在數(shù)量和質(zhì)量上有所提高。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Même si quelques cas supplémentaires sont annoncés pour janvier, ce contentieux n'est pas quantitativement de nature à fausser de manière significative les résultats définitifs.

即使1月份可能出現(xiàn)少量新的抗議,這些事件在數(shù)量上不足以對最后結(jié)果做重大改變。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Pour maintenir ce prix psychologique de 1 euro, quantitativement, je vais vendre un peu moins qu'avant.

- 維持這個1歐元的心理價(jià)位,數(shù)量上,我會比以前少賣一點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Effectivement, certaines variétés sont particulièrement résistantes à la sécheresse et permettent d’avoir des productions localement qui permettent d’avoir des sources protéiques disponibles pour les populations puisque souvent dans les pays émergents, les populations sont quantitativement importantes.

很顯然,一些種類特別抗旱,并且能夠保證當(dāng)?shù)禺a(chǎn)量,這些農(nóng)作物能夠?yàn)槿藗兲峁╊A(yù)備的蛋白質(zhì)來源,因?yàn)橥ǔP屡d國家的人口數(shù)量眾多。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La Question du jour

Non, il n'y a pas d'amnistie puisque le génocide des Tutsis au Rwanda a été le plus jugé quantitativement et aussi qualitativement puisque plusieurs juridictions ont eu la charge de poursuivre et de juger les responsables du génocide des Tutsis.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com