轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Johnie To récidive après le génial premier opus.

繼第一部出色的樂章之后,杜棋峰又“復(fù)發(fā)”暸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.

在智利的家庭暴力法中,新補(bǔ)充了一條刑事罪行“屢次侵害”罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, la peine maximale est doublée.

如為第二次或多次重犯,最高處罰為初犯的兩倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.

第二次或以后的犯罪最高懲罰為刑期和罰款加倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Pérou, en cas de récidive, l'amende peut être doublée.

在秘魯,如果再犯,可以加倍罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.

慣犯在以互聯(lián)網(wǎng)為基礎(chǔ)的欺詐中很常見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

對(duì)再犯或累犯者的最高處罰為上述罰項(xiàng)的一倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, la peine ou l'amende encourue sera doublée.

屢犯將被判處為這一罪行所規(guī)定的處罰的兩倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles mesures ont été prises pour prévenir la récidive dans le cas d'infractions de cette nature?

為了防止重犯這種性質(zhì)的罪行,已經(jīng)采取了哪類措施?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette?situation pourrait également être une cause de récidive après la libération.

這也可釀成獲釋之后重蹈覆轍的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'amende peut être doublée en cas de récidive durant la même année.

如果在一年內(nèi)再次發(fā)生不披露信息的情況,可加倍懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, l'établissement de crédit risque de perdre sa licence.

如果再次違反,可導(dǎo)致吊銷信貸機(jī)構(gòu)許可證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un élément important caractérisant les femmes détenues autochtones est leur taux élevé de récidive.

土著女囚犯的一個(gè)重要特點(diǎn)是高再犯率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, le tribunal peut prononcer la fermeture définitive de l'établissement.

如果是重犯,法庭可以宣布最終關(guān)閉這一機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, elle peut être condamnée à une peine de prison ferme.

如果重復(fù)實(shí)施此種犯罪,則該犯罪者可能被判處到監(jiān)獄服刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.?

如果再犯,該罰款可增加至200個(gè)每月交稅單位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

懲罰方式包括罰款和扣押犯罪所涉的資金,罰款數(shù)額等于所涉資金之兩倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avez-vous besoin d'une assistance technique dans le domaine de la prévention de la récidive?

貴國(guó)在預(yù)防再次犯罪方面是否需要技術(shù)援助?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En cas de récidive, les peines prévues au présent article pourront être élevées jusqu'au double.

對(duì)于累犯,可加重處罰,但以不超過本條規(guī)定的刑罰兩倍為限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intervenant a noté que l'emploi était un facteur clef dans la réduction de la récidive.

他指出就業(yè)是減少累犯的一個(gè)關(guān)鍵因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少年的自殺未遂行為通常會(huì)重復(fù)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Objectif?: favoriser la réinsertion et limiter la récidive.

促進(jìn)重新融入社會(huì)并減少重犯率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le ge?lier lui amena deux galériens tombés en récidive et qui se préparaient à retourner au bagne.

看守帶來(lái)兩個(gè)苦役犯,他們是慣犯,正準(zhǔn)備回苦役犯監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Mais avec un taux de récidive aussi élevé, la question de son efficacité se pose clairement.

但是,重犯率如此高,其有效性的問題顯而易見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

On est loin des 61 % de récidive dans le cas de sorties sans accompagnement !

我們離無(wú)人陪伴和幫助下的61%的重犯率還有很遠(yuǎn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La récidive d’une vision est une réalité, c’était palpable, c’était l’écriture redressée dans le miroir. Il comprit.

一錯(cuò)再錯(cuò)的錯(cuò)覺也只能是真實(shí),這是摸得著瞧得見的,這是在鏡子里反映出來(lái)的手書文字。他明白了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En 1662, il récidive avec L'école des femmes, dans laquelle il dénonce l'asservissement des femmes et la société.

1662 年,他在《太太學(xué)堂》里再次這樣做,在劇中,他揭露了對(duì)婦女和社會(huì)的奴役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Les autorités déplorent ce genre de punition trop légère qui n’empêche aucunement la récidive. Elles songent à appliquer des sentences plus sévères.

當(dāng)局痛惜這種處罰過輕,不能阻止再犯罪。他們正在考慮更嚴(yán)厲的判決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

La plupart n'ont aucune sanction s'ils ne récidivent pas, d'autres sont guidés vers des traitements.

如果他們不重新犯罪,大多數(shù)人不會(huì)受到制裁,其他人會(huì)被引導(dǎo)接受治療。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

1er motif de consultation: la peur d'une récidive.

就診原因一:怕復(fù)發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年10月合集

Les Etats-Unis se préparent à libérer des milliers de détenus considérés à faible risque de récidive.

ZK:美國(guó)正準(zhǔn)備釋放數(shù)千名被認(rèn)為處于低再犯風(fēng)險(xiǎn)的被拘留者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

On sait déjà qu'en termes de risque de récidive, on est en train d'amoindrir ce risque.

- 我們已經(jīng)知道,就累犯風(fēng)險(xiǎn)而言,我們正在降低這種風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Objectif: amoindrir le risque de récidive.

目的:降低復(fù)發(fā)風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

L’année suivante, DC récidive en publiant la première aventure de Batman et le succès est une nouvelle fois au rendez-vous.

第二年,DC再次出版了第一部蝙蝠俠冒險(xiǎn)游戲,并再次在約會(huì)中取得了成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Plus on favorise l'insertion d'un public, plus on diminue les risques de récidive et, du coup, on remplit notre mission.

我們?cè)绞谴龠M(jìn)公眾的融合,我們就越能降低累犯的風(fēng)險(xiǎn), 因此,我們就完成了我們的使命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Christophe B était agé de 38 ans, placé sous bracelet électronique après avoir été condamné pour conduite sous stupéfiants en récidive.

Christophe B 38 歲,在被判吸毒后屢次駕車后戴上了電子手鐲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

L’idée de cette sanction, faire comprendre leurs actes aux jeunes pour éviter la récidive, c’est-à-dire le fait de recommencer et leur éviter au maximum la prison.

這項(xiàng)懲罰的本意是,讓孩子意識(shí)到自己的行為以避免重犯(也就是再次犯錯(cuò)),以及最大程度地避免孩子進(jìn)監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mauvaise récidive… Cela vous conduira, si je ne me trompe, à la place de Grève. Tant pis, tant pis, diavolo ! comme disent les mondains de mon pays.

“舊病復(fù)發(fā)!而那種毛病,假如我沒有弄錯(cuò)的話,是會(huì)把你帶到格里維廣場(chǎng)去的。那就槽了,那就糟了!劣性難改!這是我國(guó)的一句俗語(yǔ)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Certes, il n’était pas guéri, et les fièvres intermittentes sont sujettes à de fréquentes et dangereuses récidives, mais les soins ne lui manquèrent pas.

當(dāng)然,他還沒有脫離危險(xiǎn),瘧疾這種病往往會(huì)復(fù)發(fā),只要復(fù)發(fā)起來(lái)就是危險(xiǎn)的,可是大家對(duì)他照顧得無(wú)微不至。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

20 ans plus tard, en 2018, les Bleus récidivent en battant la Croatie, et voilà la France et l'Argentine face à face avec 2 étoiles et un nouveau chapitre à écrire.

20 年后, 在 2018 年, 藍(lán)軍再次擊敗克羅地亞,法國(guó)和阿根廷面對(duì)面, 擁有 2 顆星和新的篇章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com