Lorsque j’ai expliqué à nos avocats ce qui s’était passé, ils m’ont recommandé de te répudier.
我把事情經(jīng)過(guò)告訴律師們,他們建議我棄養(yǎng)你。
Le Nicaragua répudie cette agression et condamne dans les termes les plus énergiques ces pratiques d'extermination menées par la puissance occupante dans les territoires palestiniens occupés.
尼加拉瓜拒絕接受這場(chǎng)侵略行徑,并最強(qiáng)烈地譴責(zé)占領(lǐng)國(guó)以色列在巴勒斯坦被占領(lǐng)土內(nèi)的斬盡殺絕的做法。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Sur la route de Touggourt, non loin des grands cimetières encl?turés, deux femmes vivaient, la vieille, Mahennia, et sa fille, Saadia, que son mari avait répudiée, parce qu’on disait dans le pays qu’elle et sa mère étaient sorcières.
在通往Touggourt的路上,離大型根深蒂固的墓地不遠(yuǎn),住著兩個(gè)女人,老婦人Mahennia和她的女兒Saadia,她的丈夫已經(jīng)拒絕了他們,因?yàn)閾?jù)說(shuō)在鄉(xiāng)下她和她的母親是女巫。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com