En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.
靠近以后,這兩個(gè)伙伴報(bào)告說(shuō)他們參加了“鰩魚第一次國(guó)際代表大會(huì)”。
L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO), qui est également habilitée à réglementer la pêche en eau profonde, vient d'ajouter trois espèces à son régime réglementaire?: la sébaste, la merluche blanche et la raie.
北大西洋漁業(yè)組織也有權(quán)監(jiān)管底魚捕撈活動(dòng),它剛剛在它的監(jiān)管制度里增加了三個(gè)種群(鱸魚由、白無(wú)須鱈和鰩)。
Les raies d'émission H (396,8 nm) et K (393,4 nm) de Ca II qui proviennent des régions du Soleil où le champ magnétique est plus puissant sont plus intenses que celles provenant des autres régions.
太陽(yáng)磁場(chǎng)集中地區(qū)發(fā)射的Ca II H (396.8nm)和K(393.4nm)射線比起非磁性地區(qū)要強(qiáng)得多。
Différents modèles chromosphériques pour des étoiles de même B-V que le Soleil (0,65) ont été définis afin de vérifier si l'écart de Vaughan-Preston provenait d'une modification des raies d'émission de Ca II provoquée par la variation verticale de la température chromosphérique.
對(duì)B-V與太陽(yáng)(0.65)等同的恒星的不同色球模式進(jìn)行了計(jì)算,以找出Vaughan-Preston 間隙的成因,即這是否是Ca II線對(duì)隨高度而發(fā)生不同變化的色球溫度的反應(yīng)。
Par exemple, la diversité et l'abondance des espèces de poissons de grande taille, y compris les requins, les raies, les thons, les espadons et les thyrsites (escoliers) à proximité de certains monts sous-marins tropicaux sont beaucoup plus importantes que dans les eaux océaniques avoisinantes.
例如,有些熱帶海隆周圍的大魚類(包括鯊魚、鰩、金槍魚、箭魚和蛇鯖)的多樣性和數(shù)量比周圍洋區(qū)要高得多。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de fa?on directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作為一個(gè)國(guó)際伽馬輻射天體物理實(shí)驗(yàn)室,它的目的是研究銀河系和銀河系外的天體物理基本現(xiàn)象,具體目標(biāo)則是要首次對(duì)導(dǎo)致元素形成的宇宙中的核反應(yīng)——即以產(chǎn)生伽馬輻射為特征的那些核反應(yīng)進(jìn)行直接觀測(cè)。
Il est fait obligation aux pêcheurs à la senne coulissante de remettre à l'eau promptement, autant que faire se peut et sans leur causer de dommage, les requins, marlins, raies, dorades et autres espèces non visées, y compris les tortues marines et de se former aux méthodes à appliquer pour remettre à l'eau des espèces capturées accidentellement.
大型圍網(wǎng)業(yè)者被要求在可行的情況下立即釋放未受傷害的鯊魚、尖嘴魚、鰩魚、旗魚及包括海龜在內(nèi)的其它非目標(biāo)物種,并接受一些有關(guān)釋放方法的培訓(xùn)。
à cet égard, les états-Unis d'Amérique ont mentionné leur contribution à la promotion des mesures de conservation et de gestion des stocks auparavant non réglementés de raies de l'Atlantique Nord et autres espèces présentes dans la zone de réglementation de l'OPANO et à l'interdiction de l'enlèvement illégal des nageoires de deux types de requins pélagiques de l'Atlantique dans la zone de compétence de la CICTA.
在這方面,美國(guó)提到該國(guó)在促進(jìn)對(duì)以前北大西洋漁業(yè)組織管制區(qū)內(nèi)未加管制的北大西洋鰩魚和其他魚種采取養(yǎng)護(hù)和管理措施方面所作的貢獻(xiàn),以及禁止在大西洋金槍魚委會(huì)管轄區(qū)內(nèi)切割兩種大西洋深海鯊魚魚鰭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com