轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

? 說(shuō)來(lái)反常,美元又出人意料地恢復(fù)了元?dú)狻?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pluie se redresse aussit?t sous forme de plante immobile.

雨會(huì)立即以巍然不動(dòng)之植物的形式重新昂起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il redresse fièrement le buste .

他驕傲地挺起胸膛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

確實(shí),在持續(xù)存在沖突的情況下是否能夠?qū)崿F(xiàn)完全恢復(fù)是令人懷疑的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.

如果國(guó)際社會(huì)能糾正影響世界經(jīng)濟(jì)的不平衡,全球化過(guò)程顯然能給大家?guī)?lái)好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation redresse progressivement sa situation financière.

工發(fā)組織的財(cái)務(wù)狀況在逐漸改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.

他倒在地上,肩上汩汩地流著鮮血,但是,他很快就爬了起來(lái),沖向強(qiáng)盜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération exigent que l'on redresse efficacement le déséquilibre de la sécurité au niveau régional.

要想實(shí)現(xiàn)核裁軍和不擴(kuò)散就需要在區(qū)域一級(jí)有效地糾正安全上的不平衡狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En apprenant que la coopérative envoie des enfants pour l’aider, il est tellement en colère que sa moustache se redresse.

趙大伯聽(tīng)說(shuō)社里派小孩子來(lái)幫他干活,氣得胡子都豎了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour que la reprise s'accélère, il faudra que la demande intérieure se redresse plus fortement que prévu.

若要加快經(jīng)濟(jì)恢復(fù)速度,內(nèi)需就必須比目前的預(yù)計(jì)有更強(qiáng)的增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conviendrait que le Bureau de la gestion des ressources humaines apporte des précisions sur ce point et redresse l'erreur.

敘利亞代表請(qǐng)人力資源管理廳澄清這一事項(xiàng)并改正錯(cuò)誤做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La coopération et l'assistance internationales sont essentielles si l'on veut que l'Afrique se redresse et s'oriente sur la voie du développement.

非洲要恢復(fù)經(jīng)濟(jì)和走上發(fā)展的道路,國(guó)際合作與援助是必不可少的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons donc pas espérer que l'Afghanistan se redresse si le peuple afghan ne s'unit pas dans un esprit de solidarité et de responsabilité.

除非阿富汗人民本著團(tuán)結(jié)和負(fù)責(zé)任的精神聯(lián)合起來(lái),我們不能指望阿富汗重新站起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quinze ans après les tragiques événements qui se sont produits au Rwanda, le pays se redresse lentement et s'engage sur la voie d'un avenir plus prometteur.

盧旺達(dá)慘案十五年后,該國(guó)正在緩慢恢復(fù),并走向更有希望的未來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Cabral (Guinée-Bissau) dit que la Sierra Leone, un pays qui se redresse après avoir connu une situation difficile, a fait beaucoup de progrès et s'est acquitté de toutes ses obligations en temps voulu.

Cabral先生(幾內(nèi)亞比紹)說(shuō),塞拉利昂是一個(gè)處境困難的恢復(fù)中國(guó)家,但已取得了重大進(jìn)展,并按時(shí)履行了自己的所有義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des organes internationaux compétents, dont le Groupe d'experts sur le Libéria, ont fait pression sur la Régie des services aéronautiques du Burundi pour qu'elle redresse la situation.

有關(guān)的國(guó)際機(jī)構(gòu),包括利比里亞問(wèn)題專家小組在內(nèi),對(duì)布隆迪航空事務(wù)管理局施加壓力,要求糾正這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stratégies et politiques commerciales qui redressent les imperfections du marché sont autant de raisons qui incitent le secteur privé à produire à long terme un large éventail de biens et de services forestiers.

那些彌補(bǔ)市場(chǎng)不足的市場(chǎng)戰(zhàn)略和政策可以增加對(duì)私營(yíng)部門以可持續(xù)方式生產(chǎn)各種森林商品和服務(wù)的各種獎(jiǎng)勵(lì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que ce projet de résolution servira de base à une meilleure compréhension et donnera une impulsion à des actions conjointes avant que cette menace ne redresse sa tête hideuse.

我們希望,這個(gè)決議草案將促進(jìn)更大程度的諒解,并在這種威脅成為現(xiàn)實(shí)之間促進(jìn)采取聯(lián)合行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à présent que le Burundi se redresse peu à peu après plus de dix ans de guerre civile, il importe que la vérité soit établie sur les atrocités passées et que leurs auteurs soient traduits devant la justice.

在十多年的內(nèi)戰(zhàn)之后,布隆迪現(xiàn)在正在逐步恢復(fù),揭露過(guò)去暴行的真相并把兇手繩之以法是重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je tiens à souligner que le risque de déstabilisation que constituent les anciens combattants et les groupes de jeunes mécontents ne pourra être durablement écarté que si l'économie se redresse rapidement et crée des emplois.

此外,唯有加快經(jīng)濟(jì)復(fù)興,創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì),才能在長(zhǎng)遠(yuǎn)基礎(chǔ)上消除前戰(zhàn)斗人員和懷有不滿情緒的青年團(tuán)體對(duì)穩(wěn)定構(gòu)成的潛在威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

你問(wèn)我答

Un million d'années plus tard, l'homme se redresse et se tient debout.

一百萬(wàn)年后,人直起身子站了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.

我把棍子拉直了一點(diǎn),它傾斜太多了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Pour la dernière fois, redresse ce rétroviseur et regarde la route ! ordonna Anthony.

安東尼用命令的口吻說(shuō):“跟你說(shuō)最后一次,把后視鏡調(diào)正,看前面的路!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Alors je me redresse. Je suis un galérien qui obéit à sa conscience.

這樣我才能重新站起來(lái)。我是一個(gè)不違反良心的苦役犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

La cymbale se déforme, chaque c?te se redresse l’une après l’autre et ?a claque.

鐃鈸變形,每根肋骨一個(gè)接一個(gè)地伸直,發(fā)出咔嗒聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ensuite, on redresse, redresse, on verse jusqu'au dessin de la harpe puis on laisse reposer.

然后我們伸直,伸直,倒到豎琴的圖上,然后離開(kāi)去休息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Il se redresse, ses joues se gonflent.

他坐起來(lái),雙頰鼓起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

A 3 heures du matin ses yeux s’ouvrirent comme ceux d’une poupée que l’on redresse.

凌晨3點(diǎn)的時(shí)候,麗莎的眼睛睜開(kāi)了,她看起來(lái)就像那種眼睛會(huì)隨動(dòng)作而睜開(kāi)閉合的布娃娃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si l'inflation perdure et que la croissance, négative ce mois-ci, ne se redresse pas, la France pourrait alors entrer en récession.

- 如果通脹持續(xù)且本月為負(fù)數(shù)的增長(zhǎng)沒(méi)有回升,那么法國(guó)可能會(huì)進(jìn)入衰退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Il faut que la perche soit assez souple pour transférer l'énergie, mais sans l'être trop, parce que sinon, elle ne se redresse pas.

撐桿需要足夠柔韌以傳遞能量,但又不能太柔軟,否則無(wú)法反彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Il s'est pelotonné dans son manteau, mais de temps en temps il se redresse et prend un air humain.

他蜷縮在外套里,但不時(shí)直起身子,看起來(lái)像個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– ... N'enlève pas ses lunettes, mais, en revanche, se redresse pour découvrir que le visiteur inattendu n'est autre que l'homme qu'elle a quitté à Londres, non sans regrets. L'émotion est visible sur son visage.

“好吧,她沒(méi)摘下眼鏡。不過(guò),她站直了身想看看來(lái)者何人,卻發(fā)現(xiàn)這位出乎意料的到訪者正是她在倫敦拋棄的那個(gè)男人,對(duì)此,她也曾經(jīng)有點(diǎn)后悔。她難掩心中的激動(dòng)。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le misérable essaye de s’asseoir, de se coucher, de ramper ; tous les mouvements qu’il fait l’enterrent ; il se redresse, il enfonce ; il se sent engloutir ; il hurle, implore, crie aux nuées, se tord les bras, désespère.

這個(gè)可憐人試圖坐著、躺下、爬行,一切動(dòng)作都在埋葬他;他又豎起身來(lái),又沉下去。他感到在被淹沒(méi);他吼叫、哀告、向行云呼喊,扭著雙臂,他絕望了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界(Les Mise?rables)

Il se redresse difficilement et s'assoit.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Après le covid, l'institution des bords de route ne redresse pas la tête.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Un message pour toi du professeur slogan Demande à Harry, On se redresse en plein d'espoir.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Lors de son évasion, Bruce Wayne, enfin prêt à affronter? l'ennemi terroriste qui occupe son pays, se redresse de toute sa hauteur, la forteresse en arrière-plan.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il passe à devant Harry qui le suivi avant des yeux et le regarda se pencher sur une armoire à c?té de la porte Lorsque Dumbledore se redresse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年6月合集

Avec à la clé plusieurs mois de récession avant que l’économie mondiale ne se redresse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com