轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'amitié est une ame pour deux un c?ur qui se reflète.

友誼是一個(gè)靈魂在兩個(gè)心臟的反映。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société fran?aise.

我們支持反種族主義運(yùn)動(dòng),它反映了法國社會(huì)的多樣性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

群山被湖水倒映。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

淺浮雕反映了一些歷史事件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Son réticule reflète le go?t d'une femme .

錢包體現(xiàn)了一個(gè)女人的品味 。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .

這很好地反映了中國人的精神狀態(tài)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出鐘樓的影像。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ouvert de peinture, le bois reflète l'effet artistique.

開放式漆,體現(xiàn)原木藝術(shù)效果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette musique reflète une culture originale de la région.

這首歌反映了這個(gè)地區(qū)獨(dú)特的文化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅長水上項(xiàng)目,她反射出五環(huán)中的藍(lán)色。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

一個(gè)國家的風(fēng)俗習(xí)慣反映了它的文化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'espoir sera reflété pourvu que le c?ur reste transparent.

只要心還透明,就能折射希望。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

這幅畫充分體現(xiàn)原創(chuàng)原味精神。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.

正面的向下傳播,負(fù)面的向上反映。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous estimons que le texte final reflète ce sentiment.

我們認(rèn)為,最后的案文反映出這種認(rèn)識(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout cela sera évidemment reflété dans notre document officieux.

所有這些都將在我們的非正式文件中體現(xiàn)出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

這種空間分布也反應(yīng)在生物區(qū)的水平中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?

(二) 這些原則是否已經(jīng)反映在交戰(zhàn)規(guī)則之中?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle espère que le prochain rapport reflétera ce changement fondamental.

她希望下一份報(bào)告將反映這一重要的變化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.

這樣才能更好地反映當(dāng)今的復(fù)雜現(xiàn)實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Notre comportement peut donc ne pas refléter nos préférences naturelles.

我們的行為因此不會(huì)體現(xiàn)出天性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Iconic

Je trouve qu'elles reflètent bien l'essence de Vogue.

我認(rèn)為它們很好地反映了《時(shí)尚雜志》的精髓。

評價(jià)該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Oui, je vois votre visage qui se reflète dans l’eau.

“是的,我看到了您反映在水里的臉?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
慢慢從頭學(xué)法語

La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.

河流周圍的樹木倒映在水面上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

Vraiment des crus choisis parce qu'ils reflètent bien le style de l'année.

我們選擇了來自葡萄酒產(chǎn)地的,因?yàn)樗鼈兎从沉水?dāng)年的風(fēng)格。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Sans être trop caricatural, je pense tout de même que les enfants reflètent souvent les parents.

沒有諷刺的意思,我覺得通??匆粋€(gè)孩子就能看到孩子的父母是什么樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Ces préférences ne reflètent pas toujours votre comportement.

這些性格不總是會(huì)反映你們的行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你會(huì)怎么做?

J'ai beaucoup apprécié parce qu'elles reflètent un peu ce qui se passe vraiment dans la société.

我真的很感激,因?yàn)樗鼈兎从沉松鐣?huì)中正在發(fā)生的事情。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’histoire des hommes se reflète dans l’histoire des cloaques.

人類的歷史反映在陰渠的歷史中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每個(gè)晶瑩的鏡面球體中,都各自映出了一輪正在升起的太陽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Leur couleur bleue différait de celles reflétées par le miroir.

它們的顏色與反射鏡發(fā)出的光芒不同,是藍(lán)色的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un rayon de lune se reflétait dans ses yeux globuleux.

月光從最近的一扇窗戶灑進(jìn)來,映照著他圓鼓鼓的眼睛。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

網(wǎng)上厭惡女性的評論反映了我們社會(huì)的弊病。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

Cette architecture bien construite reflète l'allure impériale de l'antiquité chinoise.

格局嚴(yán)整,盡顯中國古代皇家氣派。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識(shí)科普

C'est particulièrement vrai si tu reflètes un type de perfectionnisme mésadapté, où tu te culpabilises à chaque erreur.

如果你反映了一種不適應(yīng)的完美主義,你把每一個(gè)錯(cuò)誤都?xì)w咎于自己,那就尤其如此。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les flammes qui dansaient dans la cheminée se reflétaient dans ses lunettes en demi-lune.

火光在他半月形的眼鏡片上飛快地一閃。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Celui-ci était composé de t?les de métal qui reflétaient comme des miroirs la lumière du soleil.

這地面由一片片光潔的金屬板拼接而成,像鏡子一樣倒映著太陽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En fait, les parois du four reflètent les micro-ondes qui se propagent dans l'appareil.

好吧,烤箱的側(cè)壁會(huì)反射在設(shè)備中傳播的微波。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你問我答

Par le biais du toucher, leurs cerveaux produisent aussi des impressions visuelles qui se reflètent ensuite dans leurs rêves.

通過觸覺,他們的大腦也會(huì)產(chǎn)生視覺印象,然后反映在他們的夢中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.

它們不是完全從你們的行動(dòng)中體現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com