Renommer les anciens sous-paragraphes m) et n) en conséquence.
將現(xiàn)有的(m)和(n)分段相應(yīng)地重新編號(hào)。
Nous applaudissons la proposition soumise par M.?Jan Egeland, Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, qui consiste à renommer le Fonds amélioré ??Fonds central d'intervention d'urgence??.
我們歡迎主管人道主義事務(wù)副秘書長(zhǎng)兼緊急救濟(jì)協(xié)調(diào)員揚(yáng)·埃格蘭先生將改進(jìn)后的基金改名為“中央應(yīng)急反應(yīng)基金”。
Recommande au Conseil du commerce et du développement de renommer le Groupe de travail ??Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme??, conformément à la terminologie employée par l'Assemblée générale.
向貿(mào)易和發(fā)展理事會(huì)建議將工作隊(duì)重新命名為戰(zhàn)略框架和方案預(yù)算工作隊(duì),以與大會(huì)當(dāng)前的用語(yǔ)保持一致。
Dans l'indicateur a), ajouter l'indicateur suivant et renommer a) iii) l'indicateur de succès a) ii)?: ??a)?ii)?Augmentation du nombre d'émissions de radio distribuées directement aux stations de radiodiffusion, par langue et par région??.
新增以下指標(biāo)并將現(xiàn)有的指標(biāo)(a)㈡重改編為(a)㈢:“(a)㈡ 按語(yǔ)言和地區(qū)分列的直接發(fā)送給廣播電臺(tái)的廣播節(jié)目有所增加”。
Il était possible, selon un avis, de régler la question plus simplement en insérant les mots “ou renommer” après “nommer” au paragraphe 2 et en supprimant la référence à la confirmation d'une nomination.
有與會(huì)者稱,在該問(wèn)題上較為簡(jiǎn)單的解決辦法是,在第(2)款“指定”一詞后插入“或重新指定”一語(yǔ),并刪除提及對(duì)指定加以確認(rèn)的內(nèi)容。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com