轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.

我們也需要建立一個更具代表性的一整套政府結構。

評價該例句:好評差評指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律對在全國范圍內具有代表性的工會組織規(guī)定了某些具體職能。

評價該例句:好評差評指正

Nous envisageons la tenue à bref délai d'une réunion plus largement représentative.

我們期待著不久將舉行范圍更加廣泛的會議。

評價該例句:好評差評指正

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

這些塑像表情生動,體現(xiàn)藏式雕塑的特色。

評價該例句:好評差評指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理會成員數(shù)目,將使之成為一個更具代表性的論壇。

評價該例句:好評差評指正

Un élément clef est l'existence d'institutions provisoires autonomes représentatives, opérationnelles et efficaces.

一項主要的基準是,建立有效、有代表性和能發(fā)揮作用的臨時自治機構。

評價該例句:好評差評指正

Le succès dépendra aussi de la création d'institutions pleinement représentatives du gouvernement central.

成功還將取決于建立具有充分代表性的中央政府機構。

評價該例句:好評差評指正

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

這個進程必須匯集該國有代表性的所有政治力量和各族裔團體。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi l'instabilité de la production agricole est une mesure supplétive généralement représentative.

從而,作為一項代表來看,農業(yè)生產不穩(wěn)定是具有一般代表性的。

評價該例句:好評差評指正

Les institutions politiques représentatives se sont progressivement consolidées, et le développement économique a progressé.

代議政治機構在穩(wěn)步扎根,經(jīng)濟發(fā)展在向前推進。

評價該例句:好評差評指正

L'Iraq dispose désormais d'un Conseil de gouvernement, première institution véritablement représentative du pays.

伊拉克現(xiàn)在已經(jīng)有了一個管理委員會,這是該國第一個具有真正代表性的機構。

評價該例句:好評差評指正

Le monde a besoin d'une Organisation des Nations Unies plus représentative et plus efficace.

世界需要一個更具代表性和更加有效的聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

La participation à toutes ces réunions était plus représentative de la région qu'aux réunions précédentes.

參加這些會議的人士中所包括的區(qū)域范圍超過以前的會議。

評價該例句:好評差評指正

Ses institutions doivent encore faire la preuve qu'elles peuvent fonctionner normalement et être véritablement représentatives.

它的體制需要表現(xiàn)出能夠正常地運轉并真正具有代表性。

評價該例句:好評差評指正

Les institutions représentatives timoraises, notamment le Parlement, fonctionnent bien.

東帝汶的代議制機構,包括其議會運作良好。

評價該例句:好評差評指正

La NPR est-elle représentative de la politique des états-Unis?

核態(tài)勢審查代表美國的政策嗎?

評價該例句:好評差評指正

Participent à ce groupe 12 institutions représentatives de la société civile.

民間社會的代表機構參加了該工作委員會。

評價該例句:好評差評指正

Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.

這種模式對大多數(shù)持久性有機污染物都具有代表性。

評價該例句:好評差評指正

Ces espèces sont considérées comme représentatives de tous les organismes aquatiques.

這些物種可被視為所有水生生物的替代物種。

評價該例句:好評差評指正

Les transactions sont représentatives de la plupart des secteurs du commerce international.

這些交易代表的是大多數(shù)國際貿易部門。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

自然之路

Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀是整個科中最具代表性的植物,因此這個科以它的名字命名。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做調查,你必須選擇目標人群中具有代表性的一部分,稱為 " 樣本" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

代議制民主對他們說話的次數(shù)越來越少。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我們甚至不是在談論民主、代議制民主等。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事實上,他可能是這個潮流中最重要和最具代表性的人物。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Je crois que la série date des années 90-2000, mais les situations sont assez intemporelles et assez représentatives d'un couple fran?ais de base.

我認為這個系列是在90年代到2000年代之間制作的,但情境相當具有時代性,也相當代表法國普通夫婦的生活。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

C'est bien la base de la démocratie représentative : le mandat, c'est une sorte de contrat par lequel quelqu'un se fait représenter.

這是代議制民主的基礎:委托是一種代表某人的契約。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Je suis pas certain que cette vidéo soit représentative de la réalité.

我不確定這個視頻是否代表現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Je crois que l'Italie effectivement, comme d'autres pays, et c'est pour ?a qu'elle n'est pas une anomalie, nous montre l'épuisement de la démocratie libérale et représentative.

我認為,意大利確實同其他國家一樣,正因為如此,它不是一個反?,F(xiàn)象,它向我們展示了自由和代議制民主的枯竭。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Je voulais vous montrer un sujet qu'on a fait dans le numéro 2, parce qu'il est vraiment très représentative de notre travail.

我想向您展示我們在第 2 期所做的主題,因為它確實非常能代表我們的工作。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et même si je ne suis représentative de rien, même si plusieurs jeunesses coexistent au sein de ma génération, j’ai eu l’occasion de raconter ce quotidien dans un livre.

即使我什么也不代表,即使我們這一代人中有幾個年輕人共存,我也有機會在一本書中講述這種日常生活。

評價該例句:好評差評指正
美國人的法語小劇場

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼是和人的關系的具現(xiàn)化。尤其是和女孩子的關系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其是從性出發(fā),從她選的單詞就能看出來。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et bien le mandat, c'est quand même l'une des base de la démocratie représentative : c'est un genre de contrat, un mandat, un contrat par lequel quelqu’un se fait représenter.

好吧,授權仍然是代議制民主的基礎之一:它是一種契約,一種授權,一種代表某人的合同。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Et cette image, on l'entend bien souvent, elle est très représentative des changements de cap constants et rapides, même si les vraies dents d'une vraie scie sont relativement petites et toutes de la même dimension.

我們經(jīng)常聽到的這個圖像非常代表持續(xù)和快速的路線變化,即使真正的鋸子的真實齒相對較小并且大小相同。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

L’existence d’une minorité de salariés aux revenus élevés amène à une contamination de la moyenne, la tirant vers une valeur qui n’est au final pas représentative du gros des salariés.

少數(shù)高收入職工的存在破壞了平均值,將平均值變高,最后它其實不能代表多數(shù)職工的收入情況。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, qui tient à Bakou sa huitième session jusqu'au 7 décembre, a inscrit le 4 décembre 14 éléments sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, dont le zhusuan chinois.

保護非物質文化遺產政府間委員會將于12月7日在巴庫舉行第八屆會議,并于12月4日將14項遺產列入《人類非物質文化遺產代表作名錄》,包括中國朱萱。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

En réaction à ce que vient de dire l'instant Nesrine Joignet, est-ce que cette réaction est représentative de ce que pense une partie importante de la jeunesse tunisienne aujourd'hui ?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

C.Guttin: L'opposition des fermiers blancs à ces mesures est d'ailleurs très représentative de l'avis d'une partie de la population, qui refuse de reconna?tre le moindre r?le dans ces discriminations.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com