轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.

這一戰(zhàn)略就是使內(nèi)閣部長承擔(dān)責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Responsabiliser davantage l'entreprise et accro?tre ses responsabilités.

提高企業(yè)的問責(zé)制和責(zé)任性。

評價該例句:好評差評指正

L'éducation est essentielle pour responsabiliser les usagers de la route.

教育對提高道路使用者的責(zé)任心至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Responsabiliser les habitants des campagnes est une autre priorité pour mon gouvernement.

增強農(nóng)村居民的權(quán)利是我國政府的另一個優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

Pour accélérer le changement, il faut responsabiliser les enfants et renforcer leurs droits.

加速變革進(jìn)程的方法是兒童獲得權(quán)力并發(fā)展其權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Il faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.

人們必須有能力;為此,非常關(guān)鍵的是能夠獲得信息。

評價該例句:好評差評指正

Elle responsabilise les gouvernements et les rend plus sensibles aux besoins de la population.

它改進(jìn)政府對民情的反應(yīng)和它的責(zé)任制度。

評價該例句:好評差評指正

La participation des gouvernements contribue à responsabiliser le Groupe d'étude vis-à-vis du public.

政府的參與將有助于使工作隊的工作對公眾負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Il sera impossible de responsabiliser l'Organisation si elle continue de fonctionner en unités cloisonnées.

如果本組織繼續(xù)自行其事,它就不能加以問責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les le?ons de l'expérience passée.

評價,作為一種問責(zé)手段,是從以往經(jīng)歷中吸取經(jīng)驗的來源。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU s'efforce depuis longtemps d'enraciner ses valeurs dans le marché en responsabilisant les entreprises.

聯(lián)合國一直努力通過各公司的負(fù)責(zé)任運作體現(xiàn)其市場價值。

評價該例句:好評差評指正

Le Président estime qu'il serait peut-être utile de revoir sa composition en vue de responsabiliser davantage ses membres.

主席認(rèn)為,重新審核委員會的組成以使各位成員更有責(zé)任心,也許是有好處的。

評價該例句:好評差評指正

Elle vise aussi à responsabiliser davantage les fonctionnaires en leur donnant une plus grande marge d'initiative.

它將賦予個人改進(jìn)自己的業(yè)績的能力,從而增強工作人員責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

L'obligation de fournir des justifications convaincantes aurait aussi l'avantage de responsabiliser davantage l'Organisation dans les domaines administratif et budgétaire.

此外,詳盡的解釋也將改進(jìn)聯(lián)合國行政和預(yù)算事項中的問責(zé)制。

評價該例句:好評差評指正

Elle aspire à en être le porte-parole mais aussi à conseiller et à responsabiliser les pouvoirs publics.

全國婦女委員會努力成為傳遞婦女聲音的渠道,既為政府提供咨詢,又使政府對其作出的承諾負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Quelques pays ont mis en place des contrats prévoyant un contr?le des résultats pour responsabiliser les cadres.

若干國家已采取績效合同制,以便對管理人員追究責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Leur force tient au fait qu'ils protègent même les plus vulnérables et responsabilisent même les plus puissants.

它們的力量與以下事實有關(guān):它們就是要保護(hù)最弱者,就是要讓最強者負(fù)起責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère de la main-d'oeuvre et des migrations s'emploie à responsabiliser les travailleuses migrantes et leurs familles.

勞動和移民部正在努力向移徙女工及其家庭賦予權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正

C'est un processus instructif et participatif qui responsabilise en favorisant l'équité et l'impartialité, fournissant ainsi le consensus.

成長性的評估過程是參與性的,是培養(yǎng)公平和公正的有力手段,能增強取得共識的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Ces initiatives importantes aident à responsabiliser les forces armées rwandaises, et permettent aussi de tenir la population informée.

這些重要的主動行動有助于確保武裝部隊有責(zé)任感,還能使盧旺達(dá)人知情。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 3 (B1)

Je trouve que ?a a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.

我覺得這個系統(tǒng)還是比較負(fù)責(zé)任的。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Et je trouve que ?a a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.

我覺得這個舉措不錯,這真是一個行之有效的體系。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

En nous éloignant de ces personnes, nous pouvons guérir et redémarrer notre vie en nous responsabilisant.

通過遠(yuǎn)離這些人,我們可以通過自我負(fù)責(zé)來治愈并重新開始我們的生活。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Doit-on en plus responsabiliser les consommateurs?

我們也應(yīng)該為消費者賦權(quán)嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ici, on ne peut responsabiliser personne parce que la structure policière, mais aussi judiciaire, protège les criminels.

在這里,我們不能追究任何人的責(zé)任,因為,警察結(jié)構(gòu)以及司法機構(gòu)都在保護(hù)罪犯。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les déchets de plastique s'accumulent un peu partout sur la planète et il est grand temps qu'on se responsabilise face à toute cette pollution.

塑料垃圾堆滿了整個地球。現(xiàn)在是我們?yōu)樗羞@些污染負(fù)責(zé)的時候了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est ce qu'on souhaite faire en matière de stupéfiants pour responsabiliser l'usager de stupéfiants comme on a réussi à responsabiliser l'usager de la route avec la limitation de la vitesse.

這就是我們在毒品方面想要做的事情,讓毒品使用者更加負(fù)責(zé),就像我們成功地讓道路使用者對限速更加負(fù)責(zé)一樣。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Ils pensent qu'il faut responsabiliser les immigrés, p. ex. en leur accordant la double nationalité ou le droit de vote sur un plan local, et ma?triser l'immigration illégale pour que les immigrés en situation régulière ne soient plus brimés.

他們認(rèn)為,必須賦予移民權(quán)力,例如給予他們雙重國籍或地方投票權(quán),并控制非法移民,以確保合法移民不再受到限制。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成(補充)

Il pense qu'il faut responsabiliser les immigrés, Par exemple on leur accordant la double nationalité ou le droit de vote sur un plan local, et ma?triser l'immigration illégale pour que les immigrés en situation régulière ne soient plus brimer.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com