轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

總而言之,不斷地陳述,重復(fù)和復(fù)核。

評價該例句:好評差評指正

Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.

改頭換面地重復(fù)這些陳舊不堪的主題是在做無用功。

評價該例句:好評差評指正

Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

它應(yīng)該為重復(fù)此類誹謗性的、乏味的言論感到羞恥。

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.

沉湎于一個被歪曲的過去而使我們對更光明的未來的希望蒙上陰影,我們感到這是可悲的。

評價該例句:好評差評指正

Je ne vais pas ici ressasser et répéter les vieux arguments et reprendre les vieilles discussions.

我想我不應(yīng)老調(diào)重彈,重復(fù)以前的論點(diǎn)和辯論。

評價該例句:好評差評指正

Je ne veux pas ressasser l'essentiel, ni réexaminer l'ensemble de ce que les autres ont exposé.

我不想重提實(shí)質(zhì)內(nèi)容,或回顧其他人所確定的整個議程。

評價該例句:好評差評指正

Ressasser tout un éventail de slogans sans fondement, vides de tout sens et contreproductifs ne suffit pas.

一再重復(fù)一系列沒有根據(jù)并且毫無意義和幫助的口號是不夠的。

評價該例句:好評差評指正

Ils se contentent de répéter sans vergogne les mêmes formules tirées du même discours ressassé d'une année sur l'autre.

他們發(fā)現(xiàn)沒有任何新東西可說;他們只是不知羞恥地重復(fù)前幾年所作的同樣發(fā)言中的同樣的話。

評價該例句:好評差評指正

à la présente séance, nous ne voulons pas ressasser les crimes de guerre commis par Isra?l contre le peuple palestinien.

在今天的會議上,我們不想過多講敘以色列針對巴勒斯坦人民所犯下的罪行。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup trop de négociations portent sur des sujets maintes fois ressassés même si, sur de nombreux points, le temps de la négociation est révolu.

太多的談判走到了老路上去,即使這樣,許多議題的談判時間也已經(jīng)結(jié)束了。

評價該例句:好評差評指正

Nous pensons que nos partenaires devraient faire preuve d'imagination plut?t que de ressasser les mêmes recettes.

我們認(rèn)為,我們的伙伴應(yīng)該表現(xiàn)出某種想象力,而不是提出同樣的陳舊解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport ne relate rien de nouveau et, à l'instar des rapports précédents, se contente de ressasser des allégations sans fondement et des contre-vérités flagrantes.

該報告沒有什么新內(nèi)容,同前幾次報告一樣,只是重復(fù)那些毫無根據(jù)的指控和信口胡言。

評價該例句:好評差評指正

Nous voici à nouveau réunis dans la salle du Conseil pour la troisième fois en moins d'un mois pour ressasser les mêmes déclarations pleines de répétitions.

我們再次來到這里,在不到一個月的時間里第三次在這個會議廳中開會,重復(fù)同樣的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Pour commémorer les 10 ans des attentats, il propose un film qui ressasse les images de ce jour-là, les tours qui s'effondrent, les corps qui dégringolent (certes ce sont ceux de combattants).

而為了紀(jì)念那次攻擊的10周年,他又提出在電影中重現(xiàn)那天的畫面,高樓坍塌,人們從高空中跌落下來(盡管這些是戰(zhàn)斗人員)。

評價該例句:好評差評指正

Les organisations de jeunes craignent que les formules ressassées comme ??la génération d'aujourd'hui a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes?? ne fassent oublier la constante nécessité d'améliorer la qualité de l'enseignement.

青年組織對“當(dāng)代青年是最訓(xùn)練有素的一代”這類經(jīng)常被引述的話語表示關(guān)切,這會轉(zhuǎn)移人們對持續(xù)需要高質(zhì)量教育的關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Elle estime cependant qu'il est temps d'?uvrer pour la paix et d'arrêter de ressasser le passé, en vue de conna?tre la vérité et de mettre fin à l'impunité dont bénéficient les auteurs des crimes.

但是,她認(rèn)為,現(xiàn)在應(yīng)該采取行動爭取實(shí)現(xiàn)和平,而不是沉湎于過去,其目的是查明真相,消除有罪不罰的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Un ordre du jour surchargé, des débats stériles, un déluge de documents et l'adoption routinière de résolutions qui ne font que ressasser les résolutions précédentes ont, pris ensemble, un effet dévastateur sur la pertinence de cet organe.

繁重的議程、毫無結(jié)果的辯論、過多的文件以及例行公事般地通過只是以往決議翻版的決議,這些因素結(jié)合起來對這個機(jī)構(gòu)的作用產(chǎn)生了破壞性影響。

評價該例句:好評差評指正

Dans la matinée, le Président Bush, évoquant les mesures dans un bref commentaire devant quelques médias, a ressassé sa haine et son agressivité envers notre peuple, répété ses attaques cyniques maintenant traditionnelles et tracé la fa?on dont son ingérence se renforcerait.

上午,布什總統(tǒng)再次表達(dá)了他本人對我國人民的仇恨和侵略態(tài)度,重彈他一貫惡意攻擊的老調(diào),并在向一些媒體人士發(fā)表的簡短評論中,預(yù)先透露了這些措施,說明了這一將干預(yù)政策升級的做法。

評價該例句:好評差評指正

Les représentants du Gouvernement des états-Unis mentent tous les ans à cette Assemblée quand ils lui ressassent que le blocus n'existe pas, qu'il n'est pas le principal responsable des pénuries et des souffrances que le peuple cubain a endurées tout au long de ces années.

每年,美國政府代表在大會上說謊,一再說不存在這種封鎖,并且他們的措施不是這些年來古巴人民已經(jīng)并繼續(xù)遭受的短缺和痛苦的主要原因。

評價該例句:好評差評指正

Le thème que je souhaite aborder est l'un des plus vieux de l'histoire de l'humanité, c'est un thème maintes fois ressassé, qui se cache et dispara?t, pour ensuite montrer soudainement un nouveau visage, et qui, sous cet avatar, revient nous narguer.

我討論的題目是人類歷史上最古老的題目之一;這個題目周而復(fù)始、時隱時現(xiàn)、以新的面目出現(xiàn)后,回過頭來又向我們提出新的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Madame à Paname

Regardez, ressasser, si vous le lisez à l'envers, c'est aussi le mot ressasser.

你們看,ressasser,如果倒過來讀,也是ressasser這個詞。

評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Il ressasse ce qui lui est arrivé hier.

他再三想起昨天發(fā)生在他身上的事。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 5. Tu ressasses sans cesse de mauvais souvenirs dans ta tête.

第5。你不斷地在腦海中重復(fù)不好的記憶。

評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Numéro 2, le plus long palindrome de la langue fran?aise est ressasser.

第二,法語中最長的回文是ressasser。

評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Il ressasse la dispute qu'il a eue avec son frère.

他腦子里一直想著他與弟弟吵架的事情。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Tout le monde aime ressasser ses souvenirs, mais seulement dans l'espoir qu'on les écoutera.

大家都喜歡念念叨叨地回憶往事,但都希望別人聽自己的。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Il ressasse cette pensée, assis dans son lit à c?té d'elle qui vient de s'endormir paisiblement.

他不停的這樣想著,他坐在床邊,看著剛剛恬然入睡的她。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Le processus consistant à ressasser continuellement la même pensée, qui a tendance à être triste ou sombre, s'appelle la rumination.

不斷地沉思于同一個想法的過程,往往是悲傷或陰郁的,這稱為反芻。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il a ressassé une espèce de haine recuite au fil des années.

- 他重述了多年來積聚的仇恨。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

La République en marche veut se projeter vers l'avenir, sans perdre de temps à ressasser un bilan décevant.

移動中的共和國希望將自己投射到未來,而不會浪費(fèi)時間重復(fù)令人失望的資產(chǎn)負(fù)債表。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Elle avait beau ressasser l'annuaire de ses connaissances, un seul nom revenait sans cesse, une seule personne susceptible d'avoir imaginé un tel scénario, une pareille mise en scène.

她在腦海中反復(fù)搜索所有認(rèn)識的人,只有一個人的名字不斷閃現(xiàn),只有一個人才能想出這樣的把戲。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Ses personnages archétypaux, ses situations récurrentes, ses motifs mille fois ressassés sont autant de repères parfaitement identifiés par le public, que la comédie peut s'approprier pour les tourner en ridicule.

里面的典型角色,重復(fù)出現(xiàn)的情境,和被反復(fù)引用的主題,都是觀眾完全能夠識別的標(biāo)志,喜劇可以利用它們來進(jìn)行嘲諷。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Mais certains r?les favoris sont par nous joués tant de fois devant le monde, et ressassés en nous-mêmes, que nous nous référons plus aisément à leur témoignage fictif qu’à celui d’une réalité presque complètement oubliée.

然而,當(dāng)我們喜歡某些角色時,我們一再在眾人面前扮演,又一再私下排練,因此想到的往往是它們虛幻的見證,而將真實(shí)幾乎遺忘殆盡。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il ressassait sans relache les paroles de Ye Wenjie qu'il avait gardées en mémoire

評價該例句:好評差評指正
火光之色

André ressassait son échec lorsqu'il se demanda si réellement il ne lui restait pas encore l'ombre d'une chance.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Parce que sinon on peut ressasser à l'infini, voilà ce que les pétroliers ont fait, ce qu'ils auraient pu faire, etc.

評價該例句:好評差評指正
火光之色

De quoi philosopher longuement sur le hasard, la destinée, la fatalité, la contingence, lui qui adorait les grands mots aurait d? se sentir à son affaire, mais il ne ressassait que des perspectives déprimantes.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com