轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.

這一案件屬上訴法院管轄。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

記憶存在于你整個(gè)人的個(gè)性和記憶(好壞)主要是取決你的情感上的適應(yīng)力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。

在聽她第一張同名專輯的過程中凸顯的正是其富含多元化感官效應(yīng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En dernier ressort, il décide de partir.

最后, 他決定走了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il ressort de là que vous avez raison.

由此可見您是對的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

紅的繡花在白底子上顯得十分鮮明。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette question est du ressort des gouvernements concernés.

這只能是四國政府之間的事。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les troupes engagées seront du ressort du Gouvernement iraquien.

伊拉克政府將負(fù)責(zé)作出這種承諾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.

這一事項(xiàng)屬于大會的權(quán)力范圍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les propositions de politiques seront du ressort du prochain Gouvernement.

提供政策建議將是下屆政府的事項(xiàng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La décision reviendrait en dernier ressort au comité des sanctions.

但是,最終決定將由制裁委員會作出。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un enfant ne peut être détenu qu'en dernier ressort.

除非作為最后手段,所有兒童均不應(yīng)被拘留。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.

有時(shí)案文明文規(guī)定了這一點(diǎn),有時(shí)卻不予說明。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces activités sont du ressort des autorités et des peuples concernés.

這些活動(dòng)是有關(guān)當(dāng)局和人民的責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

軍事力量應(yīng)該是最后選擇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les concentrations de cette nature sont du ressort exclusif de la Commission.

該委員會對此類集中案具有唯一管轄權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.

因此,形成的看法有很大差別不足為奇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est le principal message qui ressort du rapport du Secrétaire général.

這就是秘書長報(bào)告的主要信息。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.

制裁是一個(gè)極其慎重的步驟。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le régime constitutionnel du pays, le logement est du ressort des états.

根據(jù)印度的憲政安排,提供住房是邦政府的責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le sac des filles

Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.

但我的角色在很大程度上有著喜劇的特質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

La période a montré que nous avions du ressort, de la ressource.

這段時(shí)間證明了我們可以有辦法和對策。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La mise à jour du système est du ressort de l’unité d’équipement.

“系統(tǒng)更新是設(shè)備部的事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

On va essayer de comprendre les ressorts du désir à la limite chez chaque consommateur.

我們將努力了解每個(gè)消費(fèi)者的欲望來源。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

D'autres aspects, purement pratiques et liés à la visite, sont également de son ressort.

其他純粹實(shí)踐、與游覽相關(guān)的方面也是他來負(fù)責(zé)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

La bo?te s’ouvrait en pressant un ressort. Ils n’y trouvèrent rien qu’un papier soigneusement plié.

把那彈簧一按,匣子便開了。那里,除了一張折疊得整整齊齊的紙以外,沒有旁的東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魁北克法語

Toute sa saveur ressort là. ?a change tout.

它包含了所有的味道。它改變了一切。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le grand ressort du spectre rouge est cassé.

紅鬼的大彈簧已斷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Milady se leva comme mue par un ressort, et ses yeux lancèrent des éclairs. Athos resta assis.

米拉迪仿佛被發(fā)條的驅(qū)動(dòng),霍地站了起來,雙眸迸射著閃電。阿托斯巍然不動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國影壇男星

C'est toujours un ressort de comédie qui est génial.

這是一個(gè)絕妙的喜劇元素。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Ce que vous admirez n’est rien, dit-il en poussant un ressort qui fit partir un double fond.

“這還不算希罕,”他說著锨了一下暗鈕,又露出一個(gè)夾底。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Jér?me Colombain : C'est ce qui ressort d'une étude de L'AFOM, l'Association des opérateurs mobiles.

這就是移動(dòng)操作員協(xié)會得出的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Ce ressort est particulièrement puissant et l'ignorer peut être catastrophique.

這個(gè)推動(dòng)力十分強(qiáng)大,忽略它可能帶來災(zāi)難性的后果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Depuis quand

Donc ?a, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.

所以,就是一個(gè)使用彈簧原理,由電池驅(qū)動(dòng)的原型。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le courant rentre par un pied, circule dans l'organisme et ressort par l'autre.

電流從一只腳進(jìn)入,在體內(nèi)循環(huán),然后從另一只腳流出。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Depuis quand

Le ressort s'ouvre avec une petite manette, des espaces se créent à l'intérieur.

彈簧通過一個(gè)小手柄打開,內(nèi)部形成一些空間。

評價(jià)該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Ce n'est pas toujours gai mais on ressort du rendez-vous avec des dents bien propres.

雖然并不總是那么開心,但在會診結(jié)束后,我們的牙齒非常干凈。

評價(jià)該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Aujourd'hui, à la longue, tout s'est amoindri par une trop grande tension des ressorts.

現(xiàn)在發(fā)條上得太緊,樣樣變成強(qiáng)弩之末,勁頭不大了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il marchait comme s'il avait eu des ressorts sous la plante des pieds et paraissait au comble de l'excitation.

他走路一蹦一跳的,仿佛腳底下裝了彈簧。他顯然正處于極度興奮的狀態(tài)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

De ces données, il ressort que le pic de la seconde vague de l'épidémie est passé.

從這些數(shù)據(jù)來看,第二次疫情高峰已經(jīng)過去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com