Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
隨著近年來日益高漲的宗教狂熱,出現(xiàn)了戴頭巾之類的問題。
Un problème n'a cessé de ressurgir au cours de l'évaluation lorsque les Inspecteurs ont voulu quantifier les résultats obtenus par le Mécanisme mondial dans la mobilisation de ressources.
在這次評(píng)估期間,一個(gè)經(jīng)常出現(xiàn)的問題是,以定量評(píng)估全球機(jī)制在籌集資源方面的成就為目標(biāo)。
Lorsque le processus de réconciliation ne permet pas de donner le sentiment que justice a été faite contre les crimes les plus graves qui ont été commis, les blessures du passé ont souvent l'art de ressurgir.
如果和解不涉及對(duì)最嚴(yán)重的犯罪進(jìn)行一定懲處,過去的傷口總是會(huì)重新浮現(xiàn)。
Souvent dans les situations dites d'après conflit, les choses demeurent précaires et les probabilités sont grandes de voir le conflit ressurgir si l'on ne prend pas les mesures nécessaires et que l'on y prête pas l'attention voulue.
往往有這種情況,所謂的沖突后局勢仍然是不穩(wěn)定的,而且如不采取審慎的措施和給予關(guān)注的話,很有可能再度出現(xiàn)沖突局勢。
Bien entendu, toutes nos activités en matière de consolidation de la paix après les conflits sont en fait des activités de prévention puisqu'elles sont con?ues pour éviter que des conflits ne ressurgissent dans des pays où ils ont été apaisés.
當(dāng)然,我們開展的沖突后建立和平的所有活動(dòng)事實(shí)上都是預(yù)防活動(dòng),因?yàn)槠淠康氖窃跀[脫沖突的國家防止重新爆發(fā)沖突。
Les mêmes inquiétudes ont ressurgi concernant les incidences négatives de projets pétroliers, gaziers et minéraux, conduisant à considérer ?que la meilleure chose pour des états pauvres serait de totalement s'abstenir de s'engager dans des industries extractives tournées vers l'exportation? (Ross?2001, p.?17).
石油/天然氣和礦物項(xiàng)目的負(fù)面影響引起人們的關(guān)心,有時(shí)候甚至提出“窮國的最佳行動(dòng)方針是完全避免面向出口的采掘工業(yè)”(Ross, 2001,第17頁)。
Au moment où la communauté internationale est légitimement engagée dans une coalition mondiale contre le terrorisme, le souhait ressurgit et l'espoir rena?t que nombre de conflits, qui perdurent et sévissent depuis tant d'années, vont enfin conna?tre un traitement tout aussi déterminé, intensif, en un mot, holistique.
當(dāng)前,由于國際社會(huì)理所當(dāng)然的致力于實(shí)現(xiàn)反恐世界聯(lián)盟,使人們產(chǎn)生了日益增長的愿望和新的希望:一些持續(xù)多年的沖突終于將得到同樣有決心的、不遺余力的和整體性的對(duì)待。
Nous sommes vivement préoccupés de constater que certaines des déclarations entendues ce matin tentent de faire ressurgir cette opposition à ce que l'ONU traite, selon une approche intergouvernementale et avec la participation de tous les pays sans exception, de la question de la crise économique et financière mondiale.
我們對(duì)我們今天上午聽到的一些發(fā)言自然感到關(guān)切,因?yàn)橛腥似髨D使這種反對(duì)論調(diào)意見死灰復(fù)燃,即反對(duì)聯(lián)合國在絕對(duì)是所有國家都參加的情況下,以政府間形式處理世界經(jīng)濟(jì)和金融危機(jī)問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Certains ressurgissent par hasard ou lors du démantèlement d'une filière, comme ce Filippo Fasser, retrouvé en Serbie en 2017 par la police et restitué à l'ambassade de France.
- 有些是偶然或在拆除一個(gè)部門期間重新出現(xiàn)的,比如這個(gè) Filippo Fasser,2017 年在塞爾維亞被警方發(fā)現(xiàn)并返回法國大使館。
Ressurgissent des métiers en forte perte d'attractivité depuis deux ans : joueur de bonneteau et complices, pickpocket de rue, vendeur de cadenas sur la passerelle Sédar-Senghor et accordéoniste du pont Saint-Louis.
猜牌賭博的人和他的托兒們、街頭扒手、塞達(dá)-桑戈?duì)栃腥藰蛏系膾戽i商販和圣路易橋上的手風(fēng)琴演奏者。
PL : Le passé a ressurgi entre 2012 et 2015, lorsque plus de 500 squelettes d'enfants et d'adultes ont été retrouvés dans des fosses au milieu d'un ancien camp militaire de l'Alta Verapaz.
PL:過去在2012年至2015年間重新浮出水面,當(dāng)時(shí)在前Alta Verapaz軍營中間的坑中發(fā)現(xiàn)了500多具兒童和成人的骨骼。
En revanche, en particulier pour ceux qui se situent à la droite extrême de l'échiquier, ils sont en terrain plus solide sur des questions clivantes comme l'immigration et l'islam, qui font ressurgir une division droite-gauche plus classique.
另一方面,特別是對(duì)于棋盤上最右邊的人來說,他們在移民和伊斯蘭教等分裂問題上處于更堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),這些問題正在重新浮出水面,這是更經(jīng)典的左右分歧。
Et lors de l’assassinat en cette année 2010 du leader extrémiste blanc Eugène Terre’Blanche - pour des motifs qui d’ailleurs n’ont rien de politique - on a vu ressurgir des deux c?tés les spectres de la haine et de la discrimination raciale.
在2010年白人極端主義領(lǐng)導(dǎo)人歐仁·特雷布蘭奇(Eugène Terre'Blanche)被暗殺期間 - 出于非政治原因 - 我們看到仇恨和種族歧視的幽靈再次出現(xiàn)在雙方。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com