轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les capacités financières des institutions de microfinancement sont toutefois restreintes.

但小額供資機(jī)構(gòu)的實(shí)際金融能力是有限的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.

阿森松島自身的立法范圍有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少數(shù)雙邊投資條約對(duì)外國(guó)投資提供的保護(hù)相對(duì)較少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它國(guó)家發(fā)展伙伴參與聯(lián)發(fā)援框架進(jìn)程的程度似乎依然有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On pourrait également envisager de convoquer des réunions régionales plus restreintes.

還應(yīng)考慮召集規(guī)模較小的區(qū)域會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette année, 53% des Fran?ais prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.

今年,53%的法國(guó)人打算縮減自己的開(kāi)支預(yù)算,而2009年的比率是43%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité recommande que les lois restreignant la planification familiale soient abrogées.

委員會(huì)建議,廢除限制計(jì)劃生育活動(dòng)的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques délégations ont suggéré que la Commission recourre à des commissions plus restreintes.

一些代表團(tuán)認(rèn)為,委員會(huì)可以縮減小組委員會(huì)的規(guī)模而照常運(yùn)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些國(guó)家認(rèn)為,應(yīng)以更限制性的方式處理這一專題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.

有些法律制度還有限制法院遵從另一法院的程序性規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.

然而,有些國(guó)家對(duì)有選擇的依良心拒服兵役作出有限的承認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, il n'existe ni loi ni réglementation restreignant l'information concernant l'avortement.

此外,沒(méi)有法律或法規(guī)限制關(guān)于流產(chǎn)的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.

但是,聯(lián)塞部隊(duì)人員的行動(dòng)仍然局限在北部軍事基地的附近地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主義機(jī)構(gòu)的當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T仍然留在阿富汗,但活動(dòng)受到很大限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.

保障這一點(diǎn)的辦法是限制使用否決權(quán)或廢除否決權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Divers pays industrialisés ont également pris des mesures afin de restreindre encore les droits syndicaux.

一些工業(yè)化國(guó)家也采取了步驟進(jìn)一步限制工會(huì)的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des nouvelles mesures a pour effet de restreindre encore les mouvements du personnel militaire.

新的措施包括,進(jìn)一步限制軍事人員的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De?plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la?concurrence.

此外,捆綁銷售以限制市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的手法,產(chǎn)生了將競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手?jǐn)D出商業(yè)經(jīng)營(yíng)的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行業(yè)的人員和擔(dān)任公職人員的言論自由也受到限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.

代表們指出,活動(dòng)物貿(mào)易只是一種很小的貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Même dans l'ancien programme, les ressources que j'avais à disposition étaient restreintes.

“即使在舊法案中,我能調(diào)用的資源數(shù)量也不大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.

或者,如果你喜歡,有限相對(duì)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La végétation de ce continent désolé me parut extrêmement restreinte.

這個(gè)荒涼大陸的植物看來(lái)是極端有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

Malheureusement le réchauffement climatique et les dérangements occasionnés par les sports de nature, restreignent toujours son domaine vital.

不幸的是全球變暖和自然運(yùn)動(dòng)造成的不便,一直限制它的棲息范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au niveau des barrages, la production hydroélectrique est aussi restreinte.

- 在大壩一級(jí),水力發(fā)電也受到限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'utilisation de ces engins a été restreinte au Havre.

這些設(shè)備的使用僅限于勒阿弗爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 對(duì)這位員工來(lái)說(shuō),現(xiàn)在不是限制顧客購(gòu)買力的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une usine de pointe, mais aux capacités restreintes.

- 最先進(jìn)的工廠,但產(chǎn)能有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2021年12月合集

On essaie de restreindre les contacts. - Les 3es doses vont arriver.

- 我們?cè)噲D限制接觸。- 第3劑將到達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Restreindre les privilèges est une mission importante pour lutter contre la corruption.

限制特權(quán)是反腐敗斗爭(zhēng)中的一項(xiàng)重要任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Les gouvernements locaux exhortent leurs résidents à restreindre l’utilisation des feux d’artifice.

當(dāng)?shù)卣卮倬用裣拗剖褂脽熁ā?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Certains centres vont devoir fermer, d'autres restreindre leur activité, faute d'animateurs.

一些中心將不得不關(guān)閉,另一些中心則因缺乏協(xié)調(diào)員而限制其活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Jusqu'à la fin de l'été au moins, les campeurs devront se restreindre.

-至少在夏季結(jié)束之前,露營(yíng)者將不得不限制自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'eau s'est déversée sur une surface restreinte, d'où ces inondations fulgurantes.

水傾瀉在一小塊區(qū)域,因此引發(fā)了山洪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

J'ai toujours considéré que même si je n'avais pas été là, quelqu'un d'autre aurait fini par découvrir la relativité restreinte.

我一直認(rèn)為,沒(méi)有我,別人也會(huì)發(fā)現(xiàn)狹義相對(duì)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Les ressources sont complémentaires, donc on ne peut pas dire que je me restreins aux?livres que j'ai.

這些資源是互補(bǔ)的,所以你不能說(shuō)我把自己限制在我擁有的書(shū)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Résultat: une offre restreinte à laquelle s'ajoute la forte demande internationale.

- 結(jié)果:供應(yīng)有限,加上國(guó)際需求強(qiáng)勁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Quant à nous, nous conservons à ce mot sa vieille acception précise, circonscrite et déterminée, et nous restreignons l’argot à l’argot.

至于我們,我們卻要為這個(gè)詞保存它舊時(shí)的那種確切、分明、固定的含義,把黑話限制在黑話的范圍里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur les 1000 ha de cette forêt d'Ile-de-France, il s'agit de restreindre l'activité des dog-sitters à seulement 25 ha.

在法蘭西島這片 1000 公頃的森林中,這是一個(gè)將狗保姆的活動(dòng)限制在 25 公頃以內(nèi)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

à Monterrey, une ville de 5 millions d'habitants, les autorités locales ont décidé de restreindre l'accès à l'eau courante.

在擁有 500 萬(wàn)人口的城市蒙特雷,地方當(dāng)局已決定限制使用自來(lái)水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com