轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.

阿森松島自身的立法范圍有限。

評價該例句:好評差評指正

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少數(shù)雙邊投資條約對外國投資提供的保護(hù)相對較少。

評價該例句:好評差評指正

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它國家發(fā)展伙伴參與聯(lián)發(fā)援框架進(jìn)程的程度似乎依然有限。

評價該例句:好評差評指正

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些國家認(rèn)為,應(yīng)以更限制性的方式處理這一專題。

評價該例句:好評差評指正

La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.

然而,有些國家對有選擇的依良心拒服兵役作出有限的承認(rèn)。

評價該例句:好評差評指正

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主義機(jī)構(gòu)的當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T仍然留在阿富汗,但活動受到很大限制。

評價該例句:好評差評指正

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行業(yè)的人員和擔(dān)任公職人員的言論自由也受到限制。

評價該例句:好評差評指正

On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.

代表們指出,活動物貿(mào)易只是一種很小的貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正

On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.

據(jù)指出,活動物貿(mào)易只是非常小的一種貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

這是一個很小但十分重要的特派團(tuán)。

評價該例句:好評差評指正

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然對巴勒斯坦人的行動自由實(shí)現(xiàn)嚴(yán)重限制。

評價該例句:好評差評指正

L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.

因此,這是一個范圍狹窄的類別。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, la portée de l'article?57 est restreinte.

在這方面,第57條的范圍很狹窄。

評價該例句:好評差評指正

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于適用范圍有限,因此很少有因洗錢而被定罪的案例。

評價該例句:好評差評指正

Cela est d? probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

這可能是由于該犯罪的定義十分嚴(yán)格。

評價該例句:好評差評指正

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同時,將利用現(xiàn)有資源成立一個小組。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含鉛汽油的使用被限定于所規(guī)定的用途。

評價該例句:好評差評指正

Nos économies de dimension restreinte sont ouvertes au commerce international et à la mondialisation.

我們小國經(jīng)濟(jì)開放接受國際貿(mào)易與全球化。

評價該例句:好評差評指正

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因?yàn)橛邢薜陌踩拍疃拱l(fā)展推遲。

評價該例句:好評差評指正

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派團(tuán)仍然在所有三個地區(qū)一再被限制行動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.

或者,如果你喜歡,有限相對論。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La végétation de ce continent désolé me parut extrêmement restreinte.

這個荒涼大陸的植物看來是極端有限。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au niveau des barrages, la production hydroélectrique est aussi restreinte.

- 在大壩一級,水力發(fā)電也受到限制。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'utilisation de ces engins a été restreinte au Havre.

這些設(shè)備的使用僅限于勒阿弗爾。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

J'ai toujours considéré que même si je n'avais pas été là, quelqu'un d'autre aurait fini par découvrir la relativité restreinte.

我一直認(rèn)為,沒有我,別人也會發(fā)現(xiàn)狹義相對論。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'eau s'est déversée sur une surface restreinte, d'où ces inondations fulgurantes.

水傾瀉在一小塊區(qū)域,因此引發(fā)了山洪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Résultat: une offre restreinte à laquelle s'ajoute la forte demande internationale.

- 結(jié)果:供應(yīng)有限,加上國際需求強(qiáng)勁。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a été livrés de manière très restreinte, avec des livraisons avec beaucoup de manquements, dont du paracétamol, de toutes sortes.

- 我們以非常有限的方式交付,交付有很多缺點(diǎn),包括各種類型的撲熱息痛。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

Les aires marines protégées sont des zones où l'activité humaine est restreinte, voire interdite, afin de préserver les espèces animales fragiles.

SB:海洋保護(hù)區(qū)是為了保護(hù)脆弱的動物物種而限制甚至禁止人類活動的區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年4月合集

Un remaniement ministériel était attendu depuis plusieurs mois en C?te d'Ivoire. L'exécutif veut mettre en place une équipe gouvernementale plus restreinte.

幾個月來,科特迪瓦一直預(yù)計(jì)會進(jìn)行部長級改組。這位高管希望建立一個較小的政府團(tuán)隊(duì)。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Poème a une signification beaucoup plus restreinte. Il fut emprunté également vient de latin au grec poèma qui signifie ce que l'on fabrique ouvrage manuelle, ou création de l'esprit.

相比之下" 詩" 的涵義就狹窄很多了。同樣源自希臘拉丁語的" poiêma " 意味創(chuàng)作出來的作品,比如手稿,或者其他精神產(chǎn)物。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Donc, ce qui est assez compliqué, c’est de la rendre assez visible dans une surface qui est plut?t restreinte pour pouvoir vraiment être une source de lumière.

因此,相當(dāng)復(fù)雜的是要使它在一個相當(dāng)小的區(qū)域內(nèi)有足夠的可見度,能真正成為一個光源。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette fiction a re?u le prix du film le plus écoresponsable parce qu'il parle d'écologie et que l'équipe de tournage s'est restreinte à des règles strictes.

- 這部小說獲得了最具生態(tài)責(zé)任感的電影獎,因?yàn)樗婕吧鷳B(tài)并且攝制組遵守嚴(yán)格的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Le Premier ministre israélien a tenu des consultations avec les responsables sécuritaires dans la soirée. Un cabinet de sécurité, formation restreinte du conseil des ministres, est également prévu demain alors que la nuit s’annonce à nouveau très tendue.

以色列總理晚上與安全官員進(jìn)行了磋商。安全柜,部長會議的有限組建也定于明天舉行,而晚上肯定會再次非常緊張。

評價該例句:好評差評指正
火光之色

C'était un être à l'imagination restreinte, mais d'une grande solidité de caractère.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un orage dit stationnaire et de forts cumuls de pluie en quelques heures sur une zone restreinte.

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年二季度合集

Seules la Croix-Rouge internationale et une mission restreinte de l’ONU sont autorisées à se rendre dans la zone d’affrontements.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca explique le fait que, progressivement, la progression se soit restreinte depuis quelques années.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com