La réclamation vise la perte de roulottes, de machines et de matériel de construction, de véhicules, de mobilier et de matériel de bureau.
索賠涉及車隊(duì)、機(jī)器和建筑設(shè)備、車輛、家具及辦公室設(shè)備的損失。
La Commission considère que ?la situation des gens du voyage demeure préoccupante?, notamment à la suite de l'échec de sa rencontre avec les autorités du canton de Genève pour intercéder en faveur des gens du voyage, qui demandent des aires de stationnement et le droit d'habiter les roulottes installées sur des terrains privés.
委員會認(rèn)為,“流浪者的處境仍然引起關(guān)注”,在委員會與日內(nèi)瓦州當(dāng)局會晤失敗之后尤其如此,該次會晤是因?yàn)槲瘑T會為流浪者出面交涉,這些流浪者希望為他們提供停車場地并希望允許他們有權(quán)在屬于私人的土地上停放大篷車。
Il est possible d'atténuer de fa?on appréciable le problème posé par le tiers éloigné en prescrivant une identification précise du bien en vue d'une publicité opposable à des acquéreurs et à des créanciers garantis concurrents dans le cas de biens ayant une valeur particulièrement élevée et des identifiants numériques fiables (par exemple, véhicules à moteur, bateaux, camping-cars, roulottes, aéronefs, etc.).
為了大大減輕間接第三方當(dāng)事人問題,可以在資產(chǎn)價值特別大且具有可靠識別號碼的情況下,例如公路車輛、船舶、露營房車、拖車、飛機(jī)等等,要求具體指明該資產(chǎn),以便有效地向購買人和競合的有擔(dān)保債權(quán)人進(jìn)行公布。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le Télégramme s'inquiète du mauvais sort fait aux tentes que les campings refuseraient, car ils ont changé nos campings, saturés de bungalows et de roulottes fixes que prisent les clients, y compris des classes populaires.
Le Télégramme 擔(dān)心露營地會拒絕帳篷的厄運(yùn),因?yàn)樗麄円呀?jīng)改變了我們的露營地, 充滿了平房和固定拖車,受到客戶(包括工人階級)的青睞。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com