轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

à New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.

在紐約,訓研所還通過其信息技術繼續(xù)教育方案提供有關于基本信息技術技能的課程。

評價該例句:好評差評指正

Un module consacré aux rudiments de lecture et d'écriture était destiné aux candidats les moins instruits.

有一個班級專門從事基礎掃盲,以便利受教育較少的候選人參加。

評價該例句:好評差評指正

Tous les élèves doivent suivre un cours de sciences naturelles et tous doivent acquérir des rudiments de physique.

所有學生必須學習一門自然科學的課程和初級物理。

評價該例句:好評差評指正

La politique de formation continue aux rudiments de droit dans les communautés constitue un excellent pas dans cette direction.

在社區(qū)中進行不間斷的法律掃盲培訓是達到這一目標十分有效的措施。

評價該例句:好評差評指正

Dans les établissements préscolaires, des rudiments de droit sont distillés quotidiennement par les jeux et les autres activités.

在學齡前兒童教育機構中每天的玩耍和學習都涉及初級法律的教育和培養(yǎng)。

評價該例句:好評差評指正

Des initiatives sont également en cours qui visent à inculquer aux femmes les rudiments du droit pertinents pour les questions qui les concernent.

還有一些關于讓婦女了解與婦女問題相關的基本法律概念的提案。

評價該例句:好評差評指正

Les états-majors des régiments de l'Armée nationale afghane ont acquis les rudiments du commandement et du contr?le des unités subordonnées sur le terrain.

國家軍隊各旅部在部署期間在指揮和控制下級部隊方面取得了一些基本經驗。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, la création de tribunaux spécialisés, au niveau international ou national, n'aide guère à rétablir les rudiments d'un état de droit dans les sociétés sortant d'un conflit.

第三,無論是在國際一級還是在國家一級成立專門法院,絕少有助于在沖突后的社會中重建法治的基礎。

評價該例句:好評差評指正

Le programme de bourses doit former aux rudiments de la télémédecine pendant une courte durée entre 40 et 80 médecins dans deux à quatre pays africains chaque année.

該研究金方案每年為2至4個非洲國家的40至80名醫(yī)生提供遠程醫(yī)療短期基礎培訓。

評價該例句:好評差評指正

Huitième type d'école?: l'école d'été, qui vise à donner des rudiments de langue et de culture locale aux enfants qui ne ma?trisent pas leur langue maternelle (camps d'été).

這些學校的目的是向那些不懂本族語言的學生提供有關本族語和文化的沉浸式教育(夏令營)。

評價該例句:好評差評指正

La consolidation de la paix, au sens le plus large, consiste à aider un pays à remettre en place les rudiments d'une vie normale après une période de conflit.

最廣義的建設和平是幫助一個國家在沖突后恢復正常生活的根本內容。

評價該例句:好評差評指正

En outre, 2?200 enseignants ont été initiés aux rudiments du soutien psychosocial et 400?d'entre eux ont re?u une formation plus poussée afin de pouvoir diffuser à leur tour ces compétences.

此外,又向2,200名學校教師介紹了心理咨詢的基礎知識,有400名教師接受了強化培訓,未來將負責傳授這些技巧。

評價該例句:好評差評指正

Il ressort de cette évaluation que 93?% des élèves qui sortent de l'enseignement primaire ne ma?trisent pas les rudiments de mathématiques et n'ont pas les autres connaissances qui sont attendues de cette classe d'age.

評定測試表明,93%的美屬薩摩亞8年級公立學校學生沒有掌握該年級應知應會必不可少的“基本”數(shù)學知識和技能。

評價該例句:好評差評指正

Afin de favoriser l'intégration de l'ensemble de la famille, la nouvelle loi sur les?étrangers dispose que les membres de la famille des ressortissants d'états tiers doivent acquérir des rudiments d'allemand avant de quitter leur pays d'origine.

為了促進所有家庭成員融入社會,新的《外籍人法》規(guī)定,遷居列支敦士登的第三國公民家庭成員必須已經在原籍國學會起碼的德語能力。

評價該例句:好評差評指正

On trouvait dans les manuels scolaires des rudiments de mathématiques et de sciences, mais les illustrations montraient notamment des torpilles et des fusils, ce qui était le signe d'une certaine acceptation de la culture de la guerre.

教科書中包括最基本的數(shù)學和科學內容,但這些書中的插圖畫的是魚雷和槍炮,這表明戰(zhàn)爭文化已經在一定程度上得到了認可。

評價該例句:好評差評指正

Nous considérons qu'une telle stratégie ne consiste pas simplement à apporter les rudiments de la vie moderne, bien que cela soit très important, mais avant tout à favoriser une confiance accrue entre les rapatriés et la population locale.

我們認為,這一戰(zhàn)略不僅僅是為了提供現(xiàn)代生活的基本條件——盡管這也是重要的——但更重要的是,在返回人員和當?shù)厝嗣裰g建立更深的信任。

評價該例句:好評差評指正

Neuf centres de formation proposent le programme d'enseignement GET-IT, qui inculque aux jeunes dipl?més les rudiments de l'entreprenariat avec une expérience pratique directe de l'utilisation des technologies pour entrer dans la vie professionnelle ou créer leur propre entreprise.

九個培訓中心設有通過信息技術向畢業(yè)生提供創(chuàng)業(yè)培訓的課程,向年輕的畢業(yè)生講授創(chuàng)業(yè)基本技能,包括傳授如何在進入職業(yè)生涯或自行創(chuàng)業(yè)過程中利用相關技術的實際經驗。

評價該例句:好評差評指正

Il invite aussi le Gouvernement à améliorer l'accès des femmes à ces voies de recours, notamment aux tribunaux, en leur permettant de bénéficier plus facilement de l'aide judiciaire et en menant des campagnes visant à leur inculquer des rudiments de droit.

它還呼吁該國政府便利婦女獲得法律援助和開展法律掃盲運動,以改善婦女采用這類補救機制,包括向法庭投訴的途徑。

評價該例句:好評差評指正

Dans les pays à faible revenu et les collectivités isolées, où l'enseignement souffre parfois de grosses lacunes, des centres communautaires tels que les télécentres se sont révélés utiles pour enseigner les rudiments des TIC et faire mieux comprendre les avantages qu'apporte l'Internet.

在教育系統(tǒng)缺陷嚴重的低收入國家和邊遠社區(qū),社區(qū)中心(例如電信中心)已證明成功地提供了信息和通信技術普及方面的基本培訓并提高了使用因特網之好處的認識。

評價該例句:好評差評指正

Ces fondements seront complétés par une formation aux TIC, associant les rudiments de l'entreprenariat et une expérience concrète de l'utilisation des nouvelles technologies qui prépareront les jeunes aux conditions préalables à un emploi et à la société d'information mise en réseau que tout jeune entrepreneur devra affronter.

為了豐富課程,將增加信息和通信技術培訓內容,將創(chuàng)業(yè)基本要素和使用新技術的實際經驗相結合,從而為青年人達到主要就業(yè)要求并面對所有青年創(chuàng)業(yè)者都要面臨的日趨網絡化的信息社會做好準備。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mais vous leur donnez quand même quelques rudiments pour manier les armes ?

但你還是會教給他們一些使用武器的基礎知識吧?

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

J'en ai conservé quelques rudiments germaniques qui me permettent de me faire comprendre quand cela est nécessaire.

我還記得一些基礎的德語,需要的話還能用來和人溝通。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Aujourd’hui Jihan, l’enseignante, donne à ses jeunes élèves les premiers rudiments.

今天,老師吉涵給她的年輕學生們做了第一批基礎。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

La première chose à savoir quand on étudie les rudiments, les bases de la conjugaison fran?aise, c'est qu'il existe trois modes de conjugaison.

當我們學習基礎知識,變位的詞根時,我們需要知道的第一件事情,就是存在三種變位語式。

評價該例句:好評差評指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

Mais après qu'Agnan eut sorti ses rudiments à Djodjo, Djodjo l'a regardé et puis il s'est mis à rire et il s'est tapé le front avec le doigt.

接下來阿尼昂用他的“初級英語”對喬喬說話,喬喬看著他說完笑了笑,然后用手指輕輕敲了敲自己的腦門。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est d'ailleurs avec le chef des Ojibwa, Ne-Ganikabo, qu'il étudie pendant 4 ans les techniques de survie en milieu sauvage, le piégeage, le canotage, et les rudiments de la langue ojibwa.

他跟隨奧吉布瓦族酋長——內加尼卡博,學習了 4 年荒野生存技術、誘捕、劃獨木舟和奧吉布瓦語的基礎知識。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Oui, habile homme. Trouve-moi un homme qui sache, comme moi, raisonner des choses, qui ait su dans son jeune age son rudiment par coeur et qui soit devenu en trois ans un fameux avocat.

是的,聰明的人。像我這樣一個在年紀輕輕時就很好的了解了基礎知識,而且還有3年就能成為一個著名的律師了。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– En trois ans, j'ai réussi à lui apprendre à bien parler le fran?ais, quelques rudiments d'anglais, mais pas encore à lire. Et puis je ne sais pas où le trouver, répondit Keira en haussant les épaules.

“三年了,我教會了他講法語,還有一點點英語,不過還沒來得及教他寫字讀書?,F(xiàn)在,我也不知道去哪里能找到他?!眲P拉聳了聳肩說。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com