Ce n'est pas ruineux.
〈引申義〉這并不怎么貴。
Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.
富裕工業(yè)化國家的農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼所造成國際貿(mào)易的不公平失衡,使債務(wù)的惡性循環(huán)雪上加霜,債務(wù)的惡性循環(huán)對我們各國農(nóng)民利益的損害尤其嚴(yán)重。
L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.
對這一災(zāi)難性債務(wù)負(fù)擔(dān)給窮國經(jīng)濟(jì)造成的傷害無動于衷使人們懷疑是否存在真正的團(tuán)結(jié)精神或真誠的合作意愿。
Deuxièmement, il fallait accro?tre la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à?l'IED afin d'empêcher une ?surenchère ruineuse? et d'accro?tre les capacités de production de ces pays grace au commerce intrarégional.
其次,有必要在稅收領(lǐng)域和外國直接投資鼓勵措施等方面實(shí)現(xiàn)更好的區(qū)域協(xié)調(diào),以便防止“競相殺價”的競爭,并通過區(qū)域內(nèi)貿(mào)易擴(kuò)大這些國家的生產(chǎn)能力。
Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entra?nant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.
盡管聯(lián)合國為實(shí)現(xiàn)《憲章》中載列的崇高目標(biāo)作出了不懈努力,但是在世界不同區(qū)域,沖突繼續(xù)升級,給數(shù)百萬無辜平民造成破壞性后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C’était une suite ininterrompue de mauvaises chances, des réparations énormes et imprévues, des conditions d’exploitation ruineuses, puis le désastre de cette crise industrielle, juste à l’heure où les bénéfices commen?aient.
出乎意料的龐大修理費(fèi),令人傾家蕩產(chǎn)的開采條件,然后,恰恰在剛要贏利的時候,又遇到了這種可怕的工業(yè)危機(jī)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com