轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

如果我來能給你帶來少許安慰的話,趕快告訴我,我馬上趕過來。

評價該例句:好評差評指正

En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .

在這些令人傷心的日子里, 您人在這就是對我的安慰。

評價該例句:好評差評指正

Je ne peux cependant offrir aucun réconfort au Conseil.

不過,在這里我也不能給安理會什么安慰。

評價該例句:好評差評指正

Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.

他唯一的安慰是跟朋友René游蕩在外。

評價該例句:好評差評指正

Ceci nous donne très peu de réconfort à la Conférence du désarmement.

這話讓我們在裁軍會議上打個冷戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.

因此,兒童在街頭伙伴中找到更大的安慰。

評價該例句:好評差評指正

Nous souhaitons tout le réconfort possible aux familles et un prompt rétablissement aux blessés.

因此,科威特與其它國家一道表明自己的立場,即戰(zhàn)爭必須是最后的選擇。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事會可以從這一有利的事態(tài)發(fā)展中獲得某種寬慰。

評價該例句:好評差評指正

Quelles réponses et quel réconfort pouvons-nous leur donner?

我們能給他們提供多少答案使他們感到放心呢?

評價該例句:好評差評指正

Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.

數10億人民找到了慰藉、寬慰與和平。

評價該例句:好評差評指正

Son dévouement à une cause à laquelle Sri Lanka est vivement attachée est un grand réconfort.

她對我們斯里蘭卡人所堅決致力于的一項事業(yè)的專注和貢獻,確實令人鼓舞。

評價該例句:好評差評指正

Chacun de nos pays a essayé certes d'apporter une aide, un réconfort et d'exprimer sa solidarité.

我們每一個國家都在努力提供援助,表示慰問,并作出聲援。

評價該例句:好評差評指正

L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.

再通過一項反以色列的決議不會給正在遭受苦難的巴勒斯坦人口帶來絲毫安慰。

評價該例句:好評差評指正

à ce jour, 170?anciennes "femmes de réconfort" ont re?u de l'argent.

至今,170名原“慰安婦”收到了賠償款項。

評價該例句:好評差評指正

J'en conviens, mais je ne trouve aucun réconfort dans l'analyse de la situation au Kosovo-Metohija aujourd'hui.

我同意這種說法,但當我分析今天的科索沃和梅托希亞時,我得不到任何安慰。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs affaires concernant d'autres anciennes "femmes de?réconfort" sont pendantes devant des tribunaux japonais.

其他一些前“慰安婦”提起的訴訟仍在日本國內法院得到審理。

評價該例句:好評差評指正

Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.

我國代表團乞求上帝在他們困難的時候帶給他們安慰與和平。

評價該例句:好評差評指正

La religion est une source de réconfort et d'inspiration dans la vie personnelle de chacun.

宗教給人們的個人生活帶來了慰藉與激勵。

評價該例句:好評差評指正

L'expression "femme de réconfort" n'est utilisée dans le présent rapport que dans son contexte historique.

“慰安婦”一詞完全是在聯系該詞的歷史背景的情況下在本報告中得到使用的。

評價該例句:好評差評指正

Chaque année nous trouvons un peu de réconfort en constatant que des progrès ont été réalisés dans certains domaines.

我們每年都從某些領域取得的某些進展中得到一定的安慰。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

法國人眼中的瑞士

Je vous offrit le réconfort, d'un morceau d'emmental.

我送你一塊瑞士埃曼塔爾奶酪的安慰。

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !

祈禱帶來了很大的鼓舞!永別了,我要去阿瓦隆了!

評價該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

Au contraire, c'est là que vous avez besoin du réconfort de celle qui vous aime.

正相反 正因如此您更需要愛人的撫慰。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Elle ne tenta pas de résister, tant le réconfort qu'il lui apportait était immense.

她沒有抗拒,只感到莫大的安慰。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Mais le président d’Asiana Airlines espère que ses mots puissent offrir du réconfort face à l’adversité.

但亞航總裁希望他的話能在逆境中帶來安慰。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

J'avais tellement besoin de réconfort, mais impossible d'en parler à Hugo

我非常需要疏導,但是不可能和Hugo說起了。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

C'est dans l'art que le jeune gar?on, marqué par la perte de ses parents, trouve du réconfort.

這個因失去父母而痛苦的小男孩正是在藝術中,找到了安慰。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se tourna précipitamment vers Sirius, en quête de réconfort.

他忙求助地看著小天狼星。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il travailla une dizaine d'années au sein du projet du Mémorial de l'humanité, mais n'y trouva aucun réconfort spirituel.

他曾經在長達十幾年的時間里參加人類紀念工程,但也并未從中找到精神安慰,在七十七歲時孤獨地逝去。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry jeta un coup d'?il en biais à Dumbledore, en quête de réconfort.

哈利側眼望望鄧布利多,想從他那里得到一些安慰。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Une bonne dose d'écoute active et de réconfort peut être très utile, surtout pour les introvertis.

適量的積極傾聽和舒適感會很有幫助,尤其是對內向的人。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Jour après jour, ces femmes de réconfort doivent inlassablement encha?ner les passes pour répondre aux sollicitations d’innombrables combattants.

日復一日,這些慰安婦必須不知疲倦地接客來滿足無數士兵的要求。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elles trouvent du réconfort dans les remerciements de nombreux clients.

許多顧客的感謝讓他們感到安慰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

De jeunes croyants qui cherchent le réconfort dans les paroles du pape.

- 從教宗的話語中尋求安慰的年輕信徒。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Par exemple, il peut accompagner et apporter un peu de réconfort aux personnes agées et aux personnes hospitalisées durant de longues périodes.

比如,它可以陪伴老人和長期住院的人,給他們帶來安慰。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

? Y?a-t-il un espoir que cette désolation puisse nous apporter du réconfort ? ?

“有沒有希望這種荒涼能給我們帶來安慰?”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un peu de réconfort, mais beaucoup appréhendent la nuit.

有點安慰,但許多人害怕夜晚。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Voir les gens s'aider comme ?a, dans la difficulté, dans la douleur, c'est un bon réconfort.

- 看到人們在困難中、在痛苦中那樣自救,是一種很好的安慰。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Son seul réconfort, c'est peut-être de revenir chez elle !

她唯一的安慰可能是回家!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Après le sport, le réconfort, avec une spécialité du coin.

- 運動后,舒適,有當地特色。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com