轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Malaisie affiche à cet égard un bilan qui réfute une telle idée.

馬來西亞在這方面的記錄證明了這種觀點(diǎn)是錯(cuò)誤的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'affirmation selon laquelle ces incidents ont été accidentels est manifestement réfutée par les faits.

聲稱這些行動(dòng)是意外事件,顯然在事實(shí)面前站不住腳。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.

向法官申訴的權(quán)利是一項(xiàng)排除任何形式的有罪不罰的一般原則,其范圍很廣,目前還在進(jìn)一步擴(kuò)大。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité note que l'état partie a réfuté ces allégations comme étant mal fondées.

委員會(huì)注意到,締約國以沒有根據(jù)駁回了這些指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'état partie n'ayant pas réfuté ces allégations, le Comité doit leur accorder le crédit voulu.

締約國不曾對指控的這一內(nèi)容提出反駁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous défions quiconque de réfuter ce point.

我們挑戰(zhàn)任何人來證明這點(diǎn)是錯(cuò)誤的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En tant que scientifique, je réfute cet argument.

作為一個(gè)科學(xué)家,我不能接受這種說法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certains hauts responsables libanais ont réfuté les allégations israéliennes.

黎巴嫩一些高級官員已經(jīng)否認(rèn)以色列的說法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Bien entendu, nous ne pouvons pas réfuter cet argument.

自然,我們不能同意這一點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les représentants du Gouvernement tchadien ont réfuté ces allégations.

乍得政府官員否認(rèn)這些指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les représentants du Gouvernement ont réfuté les allégations de viol généralisé.

政府官員反駁了關(guān)于大量強(qiáng)奸的指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Ministre a réfuté ces allégations dans une conférence de presse.

部長在一次記者招待會(huì)上否認(rèn)了這一指稱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De telles allégations sont souvent difficiles à confirmer ou à réfuter.

這類指控經(jīng)常很難證實(shí)或反駁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le requérant non?kowe?tien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索賠人否認(rèn)科威特索賠人有關(guān)假冒和欺詐的主張。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Et elle réfute par là même la théorie du choc des civilisations.

因此,它駁斥了文明沖突的理論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La délégation des états-Unis a réfuté les affirmations de la délégation cubaine.

美國代表團(tuán)否認(rèn)古巴代表團(tuán)的說法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.

也許數(shù)字似乎不符合日趨危險(xiǎn)這一提法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement réfute les allégations concernant les violations des droits de la défense.

該國政府反駁關(guān)于違反公正審判的指稱,宣稱它嚴(yán)格遵循了程序。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Syrie n'a fourni aucune explication crédible pour réfuter ces graves allégations.

敘利亞沒有坦誠地回應(yīng)這些嚴(yán)重指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les commissions électorales municipales ont le pouvoir de réfuter toute liste ne respectant pas cette disposition.

凡不符合上面規(guī)定的名單,市政選舉委員會(huì)均應(yīng)不予接受。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pourtant, de nombreux scientifiques réfutent l'idée que le sucre soit une drogue comme les autres.

然而,許多科學(xué)家反駁了糖是一種藥物的觀點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des chiffres que réfute le numéro 1 du secteur.

該部門的數(shù)字 1 反駁了數(shù)字。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

Ce mouvement armé kurde, le PKK, réfute ces accusations.

這個(gè)庫爾德武裝運(yùn)動(dòng)庫爾德工人黨駁斥了這些指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce soir, D.Abad réfute toutes les accusations portées contre lui.

今晚,D.Abad 駁斥了對他的所有指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pourtant, les spécialistes réfutent toute idée d'agressivité chez les animaux.

然而,專家駁斥了動(dòng)物具有攻擊性的任何想法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年3月合集

Je réfute cette expression qui est une expression qui fait peur aux Fran?ais.

我駁斥這種讓法國人害怕的說法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les autorités réfutent une mauvaise gestion des incendies et parlent de conditions météo exceptionnelles.

- 當(dāng)局駁斥了消防管理不善的說法,并談到了特殊的天氣條件。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語口語漸進(jìn)-高級

Il a réfuté toutes les accusations de malversations.

他駁斥了所有不當(dāng)行為的指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Ce militant réfute par ailleurs les accusations selon lesquelles des rebelles auraient détourné une partie de cette aide humanitaire.

這位活動(dòng)人士還駁斥了叛亂分子轉(zhuǎn)移部分人道主義援助的指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Durant la pandémie, Alt News avait notamment réfuté beaucoup de vidéos prétendant que les musulmans propageraient la Covid-19 à dessein.

在大流行期間,Alt News 特別駁斥了許多聲稱穆斯林故意傳播 Covid-19 的視頻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

L'entreprise fran?aise réfute, dément les accusations, notamment de ? travail forcé ? et de ? traite d'êtres humains ? .

這家法國公司反駁、否認(rèn)指控,尤其是“強(qiáng)迫勞動(dòng)” 和“販賣人口” 的指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle réfute également le terme de " dame de compagnie" , sous lequel elle est désignée par les enfants Delon.

她還駁斥了德龍孩子們用“侍女”一詞來稱呼她的說法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Pourtant il dément, il dit le contraire, il réfute ces accusations dans une vidéo transmise à nos confères de la BBC.

然而,他否認(rèn),他說相反,他駁斥了這些指控的視頻傳輸給我們的BBC的召集人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Une accusation réfutée avec véhémence par le procureur de la cour de Géorgie où se tient le procès de Timothy Foster.

佐治亞州法院的檢察官強(qiáng)烈駁斥了一項(xiàng)指控,蒂莫西·福斯特的審判正在那里進(jìn)行審判。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

La Société du Grand Paris réfute l'argument des écologistes et affirme que le métro accueillera jusqu'à 118 000 voyageurs par jour.

- Société du Grand Paris 駁斥了生態(tài)學(xué)家的論點(diǎn),并確認(rèn)地鐵每天將容納多達(dá) 118,000 名乘客。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年4月合集

La Russie a réfuté mercredi les allégations des Etats-Unis selon lesquelles la Russie serait derrière les attaques cybernétiques contre la Maison Blanche.

俄羅斯周三駁斥了美國關(guān)于俄羅斯是白宮網(wǎng)絡(luò)攻擊幕后黑手的指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

La Chine a réfuté les propos du Japon sur la patrouille de ses navires près des Iles Diaoyu, qualifiant cette action d'" irréprochable" .

中國駁斥了日本關(guān)于在釣魚島附近巡邏其船只的評論,稱這一行動(dòng)" 無可指責(zé)" 。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas de quoi calmer les opposants, qui voient dans la mesure une forme d'emploi au rabais, ce que réfute le département qui a piloté l'expérimentation.

不足以讓反對者平靜下來, 他們認(rèn)為該措施是一種打折的就業(yè)形式,這反駁了試點(diǎn)試驗(yàn)的部門。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle réfute tout trafic, mais la voici otage d'une crise géopolitique, celle qui oppose la Russie et les Etats-Unis sur fond de guerre en Ukraine.

她駁斥了所有販運(yùn)活動(dòng),但在這里,她是地緣政治危機(jī)的人質(zhì),烏克蘭戰(zhàn)爭背景下的俄羅斯和美國之間的危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Désintox

Amazon, environ 8% des avis d'internautes seraient " suspects" . Des chiffres que le leader de la vente en ligne réfute en bloc, assurant être très vigilant sur ces questions.

在亞馬遜,大約8%的用戶評論是 " 可疑 " 的。這家在線零售業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者反駁了這些數(shù)字,保證他對這些問題非常警覺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com