Le Secrétariat s'y est référé pour examiner chaque offre de partenariat.
秘書(shū)處審查了參照這些指導(dǎo)原則提交的每一個(gè)伙伴關(guān)系提案。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Je pense que la Commission européenne pourrait saisir la Cour de justice en référé, comme elle l’a fait pour la Pologne déjà, et qu’ensuite les procédures au Parlement européen, au Conseil, suivront leur cours.
我認(rèn)為,歐洲聯(lián)盟委員會(huì)可以把這個(gè)問(wèn)題提交法院采取臨時(shí)措施,正如它已經(jīng)為波蘭所做的那樣,屆時(shí)歐洲議會(huì)和理事會(huì)的程序?qū)床烤桶嗟剡M(jìn)行。
Des ONG ont déposé lundi un référé devant le tribunal administratif de Lille, dans le nord de la France, afin d'amener l'Etat à prendre des mesures d'urgence pour garantir les droits des migrants installés dans la " jungle" de Calais.
周一,非政府組織向法國(guó)北部里爾行政法院提交了一項(xiàng)臨時(shí)命令,要求政府采取緊急措施,保障定居在加來(lái)“叢林”的移民的權(quán)利。
Et puis en cas de propagation d'une fausse nouvelle, il y aurait des possibilités de poursuites juridiques, une action en référé, supprimer le contenu, déréférencer un certain nombre de sites, fermer le compte de l'utilisateur ou encore bloquer l'accès à internet.
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com