Selon d'autres informations, Chandra?Muzaffar, auteur de l'article et vice-président du parti Keadilan, aurait également été accusé de sédition.
另外據(jù)報此文的作者、公正黨副主席Chandra Muzaffar也被控犯有煽動罪。
L'article 387 définit par ailleurs l'infraction de sédition, dont se rend coupable quiconque, conscient de l'autorité du Gouvernement en place, s'élève contre l'ordre public pour exécuter par la force ou la violence des actes interdits par le Gouvernement.
第387條還提到暴亂罪,這條法律適用于任何雖然不否認(rèn)現(xiàn)政府的權(quán)力,但公開地以聚眾鬧事的方式從事騷亂,以便通過武力或暴力獲得政府不肯給予的讓步的人。
Le message du Président iraquien constitue une ingérence flagrante dans les affaires intérieures du Kowe?t et incite ouvertement le peuple kowe?tien à se dresser contre ses dirigeants et ses institutions nationales en vue de créer un climat d'incertitude et de sédition.
伊拉克總統(tǒng)的講話除了赤裸裸地煽動科威特人民反對他們的領(lǐng)導(dǎo)人和國家機(jī)構(gòu)以外,還公開而明目張膽地干涉科威特國的內(nèi)部事務(wù),以便制造不穩(wěn)定和騷亂的氣氛。
Le Comité note que dans les dispositions pertinentes du Code pénal concernant la sédition et de la loi sur l'ordre public relatives à l'incitation à l'antagonisme racial, le terme ?personne? englobe les organisations et il voudrait recevoir des précisions à ce sujet.
委員會注意到,《刑法》有關(guān)煽動暴亂行為的條款以及有關(guān)處置煽動種族對立情緒的《公共秩序法》所采用的“人員”一詞,也包括組織,并希望就此問題獲得更詳細(xì)的資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
D'abord, il a supprimé le crime de ??sédition?? que seule l'Espagne possédait encore en Europe?; Ensuite, il a fait gracier les politiques catalans emprisonnés au nom de ce même crime pour avoir organisé le fameux référendum illégal d'autodétermination de 2017.
首先,他取消了歐洲僅西班牙還擁有的“煽動叛亂” 罪;然后,他赦免了因組織 2017 年著名的非法自決公投而因同一罪行而入獄的加泰羅尼亞政客。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com