5 Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir!Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan.
5 我父親要死的時(shí)候叫我起誓說(shuō),你要將我葬在迦南地,在我為自己所掘的墳?zāi)估铩?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Du reste, aucun mouvement chez les Jondrette, personne n’y bougeait, personne n’y parlait, pas un souffle, le silence y était glacial et profond, et sans cette lumière on se f?t cru à c?té d’un sépulcre.
況且,在容德雷特家里,沒(méi)有一個(gè)人活動(dòng),沒(méi)有一個(gè)人說(shuō)話,聲息全無(wú),那里的寂靜是冰冷和深沉的,要是沒(méi)有這一點(diǎn)火光,馬呂斯會(huì)以為他是在墳?zāi)沟母舯凇?/p>
Espion de première qualité, qui avait tout observé, tout écouté, tout entendu et tout recueilli, croyant mourir ; qui épiait même dans l’agonie, et qui, accoudé sur la première marche du sépulcre, avait pris des notes.
頭等密探,在以為自己要死的時(shí)候,還在觀察一切,聽(tīng)著一切,聽(tīng)到了一切并收集了一切。在垂死之前還在偵察,靠在墳?zāi)沟牡谝患?jí)石階上,他還在記錄。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com