轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons trouvé ces objets sur l' emplacement des sépultures anciennes .

我們是在古墓地的遺址上創(chuàng)造這些物品的 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我們用了較長(zhǎng)的篇幅詳細(xì)列舉了庫(kù)斯卡墓出土物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré cela, ils l'ont tuée de sang-froid et l'ont laissée sans sépulture pendant 16 jours.

盡管如此,他們還是殘忍地殺了她,并使她暴尸16天不埋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs sépultures sont d?ment entretenues et leur mémoire reste vive.

他們的陵墓受到適當(dāng)?shù)恼展埽藗內(nèi)匀汇懹浿麄儭?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces efforts ont permis l'ouverture de 141 fosses communes et de plus de 1?200 sépultures.

克羅地亞開展的工作包括對(duì)141處亂葬坑和1 200多個(gè)獨(dú)立墳塋進(jìn)行了挖掘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.

尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是猶太教的基本信條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292條規(guī)定,虐待尸體、褻瀆墳?zāi)购蛿_亂葬禮的行為為犯罪行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.

1974年,在草原的同一地區(qū),人們發(fā)掘了一座公元初期的埋藏豐富的士兵墓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas des personnes déclarées décédées, l'Instance s'attachera à rechercher les?sépultures et établir les responsabilités des différents appareils de l'état.

在有關(guān)人員已宣布死亡的情況下,法庭要努力尋找墓地并確定各國(guó)家機(jī)構(gòu)的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est l'occasion pour eux d'effectuer des travaux d'entretien sur les sépultures, de balayer les feuilles mortes et d'arracher les mauvaises herbes.

這對(duì)他們來(lái)說(shuō)是一次掃墓的機(jī)會(huì),清掃枯葉,拔掉雜草。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也沒(méi)有得到適當(dāng)?shù)穆裨幔麄兊倪z體目前仍然存放在波斯尼亞和黑塞哥維那各地的停尸房中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MINUSIL, en consultation avec le Gouvernement sierra-léonais, s'est mise en devoir d'élaborer une méthode et des protocoles appropriés pour préserver les sépultures.

聯(lián)塞特派團(tuán)與塞拉利昂政府磋商參與了制定適當(dāng)?shù)姆椒ê头桨敢员Wo(hù)這些墓地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.

首先,這座墓引人注意的之處在于游牧民族利用自然小丘,把墓葬安排在小丘的頂端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Interrogées sur l'emplacement de leur sépulture, les autorités du RCD-Goma n'ont donné aucune précision sur un quelconque lieu ou sur une fosse commune.

當(dāng)問(wèn)及這些尸體被埋在何處時(shí),剛果民盟戈馬派當(dāng)局沒(méi)有提供準(zhǔn)確的地點(diǎn)或墳?zāi)沟木唧w地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces visites avaient pour but à la fois de procéder à une évaluation préliminaire des allégations et d'explorer les possibilités de préserver les sépultures.

訪問(wèn)的目的是對(duì)有關(guān)指稱進(jìn)行初步評(píng)估,并探索是否有可能保存這些墓地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a trouvé des sépultures de simples soldats et de gens très humbles, mais aussi une très riche tombe de guerrier appartenant à l’aristocratie sarmate.

人們發(fā)現(xiàn)墓葬中絕大多是士兵和普通人簡(jiǎn)陋的單人墓,但是也發(fā)現(xiàn)有埋藏特別豐富的明顯屬于薩爾馬特貴族的武士墓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 297 sanctionne, en particulier, tout acte de profanation, par exemple, d'une sépulture et d'un lieu de culte, de peines identiques à celles prévues par l'article 296.

第297條還特別規(guī)定,對(duì)犯有任何褻瀆行為者,例如對(duì)墓地和對(duì)禮拜場(chǎng)所進(jìn)行褻瀆者,將按第296條的規(guī)定論處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en est ainsi également de cas des sépultures dites ??mixtes?? où des personnes appartenant à des religions différentes sont inhumées c?te à c?te dans un même cimetière.

信仰不同宗教的人被葬于同一墓地同樣也被認(rèn)為是正常的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Découverte en 1984 près du village de Kossika,sur la Volga, à 100 km en amont d’Astrakhan, la riche sépulture d’un chef ou d’un prêtre sarmate présente un intérêt très particulier.

1984年,在伏爾加河上游距阿斯特勒罕100公里的庫(kù)斯卡村附近發(fā)現(xiàn)了一座可能屬于薩爾馬特人首領(lǐng)或祭司的大墓,這座埋藏豐富的墓展示了一種極為特殊的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle ne semble pas avoir accès aux données nécessaires sur le sort et la sépulture des disparus et a peu de chances de communiquer ces données dans un avenir proche.

該代表團(tuán)似乎不掌握關(guān)于失蹤人員命運(yùn)和埋葬地點(diǎn)的必要資料,在可預(yù)見(jiàn)的將來(lái)也不太可能提供這類資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

Saint Beno?t II, en matière de sépulture, a résisté à Constantin Pogonat.

“圣伯努瓦二世在喪葬問(wèn)題上曾違抗君士坦丁·波戈納?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Mais Imhotep, alors architecte royal, est bien décidé à donner à Djéser une sépulture unique en son genre.

但時(shí)任皇家建筑師的伊姆霍特普,決心給德約瑟國(guó)王建造一個(gè)獨(dú)特的葬身之地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Si nous inventions quelques refus de sépulture avec des circonstances plus ou moins aggravantes ? dit Hector.

“再編幾個(gè)不準(zhǔn)埋葬的故事,把情節(jié)多多少少說(shuō)得嚴(yán)重一些,行不行?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

C'est le cas par exemple de la plupart des sépultures.

例如,大多數(shù)墓葬都是這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Reposer près d'une célébrité doit être prestigieux, car les sépultures se multiplient et le cimetière passe de 17 à 43ha.

隨著墓地?cái)?shù)量的增加,墓地從 17 公頃擴(kuò)大到 43 公頃,在名人附近安息必須也是享有盛譽(yù)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

Mais une poignée d'hommes reste prostrée devant les deux sépultures.

但少數(shù)幾個(gè)人仍然叩頭在兩個(gè)墓葬前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Des objets sont parfois placés dans la sépulture.

墳?zāi)怪杏袝r(shí)會(huì)放置一些物品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Outils en pierre, sépultures, tessons de céramique, mais aussi ce qui a le plus passionné les chercheurs, l'art rupestre.

石制工具,墳?zāi)?,陶瓷碎片,但最吸引研究人員的是巖石藝術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Les morts doivent être livrés à leur sépulture de fa?on rituelle, on ne doit pas les manipuler ensuite.

死者必須以儀式的方式送入墳?zāi)?,不得事后處理?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais la sépulture a aussi livré le squelette d'un chiot, déposé au pied du cercueil.

但是這個(gè)墓葬還發(fā)現(xiàn)了一只小狗的骨骼,放在棺材腳下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Les Moai étaient souvent placés sur des plateformes en pierre, appelées ahu, qui servaient de lieux de sépulture ou de cérémonies religieuses.

摩艾石像通常被放置在石頭平臺(tái)上,被叫做阿胡,它們用作墓地或者宗教紀(jì)念碑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Donc d'abord on va avoir à l'époque gallo-romaine, on a un peu de traces des sépultures avec des gros cercueils en bois.

所以首先,在高盧羅馬時(shí)代,我們能找到一些高盧羅馬時(shí)代埋葬著木制大棺材的墓地痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Sa célébrité, il la doit à la découverte de sa sépulture par l’archéologue Howard Carter, le 4 novembre 1922.

他的名聲歸功于考古學(xué)家霍華德·卡特(Howard Carter)于1922年11月4日發(fā)現(xiàn)的他的墓葬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Quelques perles de verre typiques de l'artisanat romain ont en effet été retrouvées dans des sépultures d'Afrique de l'Ouest.

在西非的墓葬中確實(shí)發(fā)現(xiàn)了一些典型的羅馬工藝玻璃珠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

En 1922, l’archéologue britannique Howard Carter découvre une toute petite sépulture abritant le corps momifié du pharaon Toutankhamon.

1922年,英國(guó)考古學(xué)家霍華德·卡特發(fā)現(xiàn)了一個(gè)很小的墓穴,里面有法老圖坦卡蒙的木乃伊尸體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était au milieu de ce mur que s’ouvraient les deux portes dont nous parlions tout à l’heure, et qui communiquaient aux sépultures Villefort et Saint-Méran.

墓室和前庭之間還隔了一堵墻,一扇門通入維爾福家的墓穴,一扇門通圣·梅朗家的墓穴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

à ses pieds reposait aussi celle d'un enfant de six ans. Ceux qui découvrirent cette sépulture trouvèrent également autour des deux squelettes, quantité d'ocre rouge.

在那個(gè)女人的腳邊還擺放著一個(gè)六歲小孩的骸骨。當(dāng)時(shí)發(fā)掘出這個(gè)古墓的人,還在兩具骸骨旁邊找到了大量的紅色赭石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

Aujourd'hui, près de 150 Israéliens tombés en portant l'uniforme sont considérés comme morts, mais leur lieu de sépulture demeure inconnu.

今天,近150名穿著制服倒下的以色列人被認(rèn)為已經(jīng)死亡,但他們的埋葬地點(diǎn)仍然未知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des recherches vont être menées dans cette forêt corrézienne pour rendre aux fusillés peut-être une identité et, surtout, une digne sépulture.

- 將在這片 Corrèze 森林中進(jìn)行研究, 以賦予照片一個(gè)身份,最重要的是, 一個(gè)值得埋葬的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Afin de garder secret l’emplacement de ces sépultures, les pharaons les font construire par des travailleurs cantonnés à des villages coupés du reste du monde.

為了使這些墳?zāi)沟奈恢帽C?,法老們讓工人們把它們建在與世隔絕的村莊里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com