Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成該破壞活動(dòng)小組兩名成員死亡。
Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.
伊拉克民防特種部隊(duì)正在發(fā)展自己的能力,以期挫敗那些蓄意攻擊電力基礎(chǔ)設(shè)施、石油業(yè)和對(duì)伊拉克復(fù)興至關(guān)重要的其他部門的破壞分子。
Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.
然而,我們?cè)谂χ薪?jīng)歷了一些挫折,因?yàn)橐恍﹪?guó)家、特別是一些西方發(fā)達(dá)國(guó)家繼續(xù)為來(lái)自我國(guó)的在逃經(jīng)濟(jì)破壞者提供避風(fēng)港。
Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.
破壞者的動(dòng)力往往來(lái)自充當(dāng)戰(zhàn)時(shí)領(lǐng)導(dǎo)人所具有的權(quán)力和地位,以及從戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)濟(jì)獲益。
On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.
事實(shí)證明,威脅收回對(duì)某進(jìn)程的國(guó)際支助的做法很危險(xiǎn),因?yàn)檫@給了破壞者對(duì)此進(jìn)程的否決權(quán)。
Les ??saboteurs?? des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité -?sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.
調(diào)解努力的破壞分子是沖突再循環(huán)延續(xù)下去的主要因素之一,這些人特別從戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)濟(jì)中獲益,并且經(jīng)常在有罪不罰的氣氛中活動(dòng)。
Le Comité constate qu'aucun des?résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.
小組認(rèn)為,在第三批第二部分中提出的索賠涉及其有關(guān)活動(dòng)的抵抗運(yùn)動(dòng)成員或?qū)嵤┢茐恼叨疾皇嵌鄧?guó)部隊(duì)的一部分。
Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.
正如秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告所指出的,安全理事會(huì)有許多能夠用以支持和促進(jìn)調(diào)解并把破壞分子納入調(diào)解進(jìn)程的手段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le gouvernement n'a pas autorisé la manifestation de l'opposition de dimanche et la police a annoncé qu'elle cherchait, en coupant ces routes, à empêcher la venue de ? saboteurs et les vandales? .
政府不允許周日的反對(duì)派示威活動(dòng),警方表示,他們正試圖通過(guò)切斷這些道路來(lái)防止" 破壞者和破壞者" 的到來(lái)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com