轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sèvres est une commune fran?aise du département des Hauts-de-Seine de la région ?le-de-France.

巴黎西南近郊的塞弗爾位于法國(guó)法蘭西島大區(qū),上塞納省的一個(gè)鎮(zhèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une petite fille sevrée trop t?t sera privée des éléments nutritifs indispensables à sa croissance.

如果女?huà)朐诒人ㄗh的時(shí)候早斷奶,女?huà)刖偷貌坏缴L(zhǎng)發(fā)育所需的養(yǎng)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mères qui sevraient leur enfant connaissaient des problèmes de santé et étaient en butte à la critique.

停止授乳的母親出現(xiàn)健康問(wèn)題并受到批評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquante quatre?petits sevrés et cinquante cinq jeunes de un an (parmi lesquels treize étaient des petits sevrés recapturés) ont été étudiés.

對(duì)總共五十四只剛斷奶的幼海豹和五十五只一歲的小海豹(其中有十三只是斷奶后再捕獲的)進(jìn)行了研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, la communauté internationale devrait tout mettre en ?uvre pour sevrer les Taliban des sommes importantes provenant du commerce illicite des drogues.

國(guó)際社會(huì)應(yīng)盡一切力量使塔利班無(wú)法從非法毒品交易中得到大筆資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.

8 孩子漸長(zhǎng),就斷了奶。以撒斷奶的日子,亞伯拉罕設(shè)擺豐盛的筵席。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les programmes à cette fin devraient viser à sevrer la population de l'aide humanitaire et à créer, à l'échelon local, une structure durable pour les activités de relèvement.

此類(lèi)方案應(yīng)旨在使人民不再依賴(lài)人道主義援助,并在地方一級(jí)為復(fù)興奠定可持續(xù)的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'age des 12-29 mois, à l'age où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aigu?s.

在12-19個(gè)月年齡組,消瘦達(dá)到高峰,在這個(gè)階段,很多兒童開(kāi)始斷奶,面臨著急性傳染病方面的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pratiquement tous les petits enfants du Samoa sont alimentés au sein à la naissance, mais le lait du sein est supplémenté rapidement et à six mois la plupart des enfants sont sevrés.

實(shí)際上,薩摩亞所有嬰兒在出生時(shí)都是母乳喂養(yǎng),但取代母乳喂養(yǎng)的時(shí)間過(guò)早,大多數(shù)嬰兒在半歲后斷奶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une ouvrière qui soigne un enfant non sevré a droit à une heure par jour ou à deux demi-heures pour nourrir son enfant au titre de la Section 19?3) de la Loi sur la main-d'?uvre.

根據(jù)《勞動(dòng)法》第19(3)條規(guī)定,給未斷奶子女喂奶的女工,有權(quán)每天工休1小時(shí)或分兩次各休半小時(shí)用于給子女喂奶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une ouvrière, qui soigne un enfant non sevré, a droit à une heure par jour ou à une demi-heure deux fois par jour pour nourrir l'enfant au titre de la Section 19?3) de la Loi sur la main-d'?uvre.

《勞動(dòng)法》第19(3)條規(guī)定,給未斷奶子女喂奶的女工,有權(quán)每天工休1小時(shí)或分兩次休半小時(shí)給子女喂奶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUD a été la principale interface du système des Nations Unies avec les institutions de Bretton Woods et a continué à déployer ses ressources pour éviter que les Comores soient totalement sevrées de l'appui de ces institutions.

開(kāi)發(fā)計(jì)劃署一直是聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)與布雷頓森林機(jī)構(gòu)進(jìn)行聯(lián)系的主要接口,一直在不斷地部署資源,以免科摩羅完全喪失這些機(jī)構(gòu)的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les nouvelles mesures relatives à l'échange d'informations opérationnelles sur le terrorisme, conjuguées aux nouvelles mesures destinées à sevrer les réseaux terroristes importants de tout soutien financier, devraient pouvoir, dans le cadre d'un grand ensemble de stratégies et de mécanismes complémentaires, entraver sérieusement la capacité d'action des terroristes.

有關(guān)交流打擊恐怖主義行動(dòng)情報(bào)的新措施,與旨在割斷大規(guī)模恐怖主義行動(dòng)的資金生命線的新措施一起,一旦作為一整套戰(zhàn)略和機(jī)制中的一個(gè)統(tǒng)一和組成環(huán)節(jié)加以執(zhí)行,定能?chē)?yán)重削弱恐怖主義分子的行動(dòng)能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons les sevrer de leurs fonds et mettre au jour leurs réseaux de communication; nous devons entraver la coopération entre les différents groupes terroristes, les trafiquants de drogues et les autres formes de criminalité organisée - coopération dont se servent les terroristes pour collecter des fonds, obtenir des informations, acquérir des armes et mettre à exécution leurs desseins meurtriers.

我們必須使其資金枯竭并追蹤他們的通訊聯(lián)系;我們應(yīng)破壞各種恐怖集團(tuán)、販毒者和其他有組織的犯罪份子之間的合作——恐怖主義份子利用這種合作來(lái)籌集資金、獲得信息、獲取武器和實(shí)施其圖謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Il est encore trop jeune pour être sevré, mais sa mère semble avoir disparu.

它還很小,還斷不了奶,但是它的母親似乎失蹤了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Il accorde un an aux opiomanes pour se sevrer, sinon ils seront passibles de la peine de mort.

他給鴉片成癮者一年的時(shí)間戒掉鴉片,否則后者將被處死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.

利摩日瓷器與塞夫爾斯瓷器,是法國(guó)最有聲望的兩種瓷器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

J'ai bien essayé d'arrêter de penser à l'Univers, mais c'est comme une drogue, je n'ai jamais réussi à me sevrer.

我就想停下對(duì)宇宙的思考,但卻像吸毒一樣,停不下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les voisins du 12 bis

Annonce : Direction pont de Sèvres, prochain train dans 1 min, le suivant dans 6 min.

前往塞夫勒橋方向的下一班火車(chē)將于1分鐘后抵達(dá),再下一班在6分鐘后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il passe ses vacances chez un couple installé dans les Deux-Sèvres.

他和一對(duì)住在雙塞夫爾的夫婦一起度過(guò)了假期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une disparition qui inquiète et qui intrigue dans les Deux-Sèvres.

- 在雙塞夫爾令人擔(dān)憂和陰謀的失蹤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

S.Gastrin: Venons-en à cette autre mobilisation, celle des anti-bassines, à Sainte-Soline, dans les Deux-Sèvres.

- S.Gastrin:讓我們來(lái)看看另一個(gè)動(dòng)員,即 Deux-Sèvres 的 Sainte-Soline 的反盆地動(dòng)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mars dernier, à Sainte-Soline, dans les Deux-Sèvres, la manifestation contre les mégabassines dégénère.

去年三月, 在德塞夫爾省的圣索林,反對(duì)巨型盆地的示威活動(dòng)逐漸惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Ce sont les protocoles de Sèvres.

這些是塞夫爾協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les jeunes, quand on les récupère, ont parfois quelques jours, donc pas sevrés du tout.

- 幼仔被抱起時(shí),有時(shí)只有幾天大,因此根本不會(huì)斷奶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

En France, dans les Deux-Sèvres, cette entreprise de produits bio l'utilise depuis longtemps.

在法國(guó),在 Deux-Sèvres,這家有機(jī)產(chǎn)品公司已經(jīng)使用它很長(zhǎng)時(shí)間了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3

A Saint-Maixent-l'Ecole, dans les Deux-Sèvres, 50 enfants entrant en 6e participent au dispositif Vacances apprenantes.

在 Deux-Sèvres 的 Saint-Maixent-l'Ecole,50 名進(jìn)入六年級(jí)的孩子正在參加學(xué)習(xí)假期系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

La Vendée, les Deux-Sèvres, mais aussi la Charente-Maritime sont concernés par ce nouvel épisode.

- 旺代省、德塞夫爾省以及濱海夏朗德省都受到這一新事件的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les militants vont former un convoi de l'eau qui partira de Lozay, dans les Deux-Sèvres, pour rejoindre Orléans.

活動(dòng)人士將組成一支水上車(chē)隊(duì),從德塞夫爾省的洛扎出發(fā),前往奧爾良。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est dans ce contexte que les opposants aux mégabassines se sont retrouvés tout près de Sainte-Soline, dans les Deux-Sèvres.

正是在這種背景下,巨型盆地的反對(duì)者發(fā)現(xiàn)自己非常接近位于德塞夫爾省的圣索林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a voulu se sevrer des réseaux et faire un geste pour la planète.

他想讓自己脫離網(wǎng)絡(luò),為地球做出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

FB : En France, des heurts lors d'une manifestation interdite dans les Deux-Sèvres.

FB:在法國(guó),Deux-Sèvres 禁止示威期間發(fā)生沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Que voulez-vous, monsieur, dit l’abbé, nous les envoyons à Babylone aussit?t qu’ils sont sevrés.

“當(dāng)然嘍,先生,”神甫插嘴道,“他們斷了奶,咱們就打發(fā)他們進(jìn)京看花花世界了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans les Deux-Sèvres, le village de Pas-de-Jeu est ainsi traversé par plus de 1000 camions par jour.

在 Deux-Sèvres,Pas-de-Jeu 村每天有 1,000 多輛卡車(chē)經(jīng)過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com