Si tu as des problèmes à chinois, je vais t'aider solutionner avec plaisir.
若有中文的問題我也很樂意為大家解答喔!
Cette transmission automatique de la dette a été critiquée par plusieurs auteurs qui ont soutenu que la succession au passif de l'état prédécesseur mérite d'être analysée et solutionnée en droit et non imposée.
若干作者批評(píng)了這種債務(wù)自動(dòng)轉(zhuǎn)移,他們認(rèn)為先前國債務(wù)的繼承應(yīng)當(dāng)合法地分析和解決,不能強(qiáng)加。
Il ne faut pas se faire d'illusions, toutefois?: les jours et semaines à venir mettront à rude épreuve le nouveau Gouvernement et les problèmes actuels de l'Iraq prendront des années, non des mois, à solutionner.
今后每一天、每一個(gè)星期,新政府都將面臨嚴(yán)重考驗(yàn),解決伊拉克現(xiàn)有問題需要多年,而不是幾個(gè)月的問題。
Ces problèmes doivent être solutionnés en renfor?ant les capacités et en développant les infrastructures dans les pays en développement, avec l'assistance internationale qui sera nécessaire, et en éliminant les barrières protectionnistes et douanières dans les pays développés.
必須在提供任何必要國際援助的情況下,通過發(fā)展中國家內(nèi)部的能力建設(shè)和基礎(chǔ)設(shè)施的發(fā)展,并通過在發(fā)達(dá)國家消除貿(mào)易壁壘和保護(hù)主義,來解決這些問題。
Je veux croire que les deux parties continueront de coopérer avec les médiateurs des pourparlers indirects, le Ministre algérien Abdelkader Messahel, et l'Envoyé spécial des états-Unis Anthony Lake, en vue de solutionner les problèmes en suspens et de parvenir à un règlement global.
我相信雙方將繼續(xù)與近距離間接會(huì)談的調(diào)解人、阿爾及利亞的阿卜杜勒卡德爾·邁薩赫勒部長和美國特使安東尼·拉克進(jìn)行合作,以解決懸而未決的問題,達(dá)成一項(xiàng)全面解決方法。
Pour contribuer à solutionner ce lancinant problème de personnel, Mme?Funmi Olonisakin de King's College, à Londres, propose une excellente solution pratique pour constituer un bassin de décideurs et de spécialistes très qualifiés qui pourront travailler au sein des organisations régionales et sous-régionales africaines.
為了協(xié)助解決這一長期性人事問題,倫敦大學(xué)國王學(xué)院的Funmi Olonisakin博士提出了一個(gè)很好的實(shí)際可行建議,即建立一個(gè)由資格完備的決策者和執(zhí)行者組成的人才庫,在非洲區(qū)域性和次區(qū)域性組織任職。
Les structures spécialisées du Ministère de l'intérieur agissent, par des moyens spécifiques, pour vérifier si les demandeurs d'asile ont planifié, facilité ou participé à des actions terroristes et les informations obtenues sont transmises d'une manière opérationnelle aux organismes habilités à solutionner les demandes d'octroi d'asile.
內(nèi)政部的專門機(jī)構(gòu)采取特別步驟,確定尋求庇護(hù)者有否計(jì)劃、協(xié)助或參加恐怖活動(dòng),并將了解的情況盡快轉(zhuǎn)告有權(quán)就庇護(hù)要求作出裁決的主管機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com