轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.

我在回家的地鐵上小睡,對(duì)面坐了一個(gè)小女孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Dieu faut sommeille, ou il sourit.

上帝一定在打盹,或者在微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne dormait pas, mais plut?t sommeillait.

他不是在睡覺(jué), 而是在打瞌睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄羅斯的一句俗話來(lái)說(shuō),“睡得越長(zhǎng),欠債越多”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nature sommeille.

大自然在沉睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces violences que nous avons tous condamnées sont venues voiler nos rêves et nous rappeler la bête qui sommeille en chacun de nous.

我們所有人都譴責(zé)的暴力襲擊使我們的夢(mèng)想暫時(shí)消退,并提醒我們我們每一個(gè)人性格中潛伏的野蠻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La blonde est fatiguée et veut seulement faire un petit somme, donc elle décline poliment et se tourne vers la fenêtre pour sommeiller.

律師湊向金發(fā)女郎,問(wèn)她是否愿意玩一個(gè)有趣的小游戲。女郎累了,只想睡一小會(huì)兒,所以禮貌地拒絕,轉(zhuǎn)頭靠窗睡下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout au fond, aux meilleures places, sommeillaient, en face l'un de l'autre, M. et Mme Loiseau, des marchands de vins en gros de la rue Grand-Pont.

頂頭的地方,最好的位子上,鳥(niǎo)先生兩夫婦面對(duì)面地打著瞌睡,他倆是大橋街一家酒行的老板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Remettez-vous en question tout en faisant la liste de vos talents. Servez-vous de votre dynamisme comme d'une force pour vous ouvrir à toutes les potentialités qui sommeillent en vous.

再次思考自己的才能。利用你的活力,讓它開(kāi)啟你沉睡的潛力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe toutefois des individus qui ne cherchent qu'à réveiller le mal, la méchanceté et la perfidie qui sommeillent en chacun, et ces individus ne doivent pas rester impunis.

然而,有人企圖喚醒每個(gè)人內(nèi)心深處的邪惡、罪惡和反常心理,絕不能讓這些人不受懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est l'expression d'un penchant vers le mal qui sommeille jusqu'à ce que l'occasion se présente, soit de l'intérieur ou due à des circonstances extérieures, lui permettant de se réveiller et de semer le chaos.

這是做惡傾向的表露,這種傾向一直潛伏著,一旦因內(nèi)部原因或外部原因,時(shí)機(jī)到來(lái),這種傾向便發(fā)作,造成破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conflits qui sommeillent en Afrique de l'Ouest, de l'Est ou du Centre doivent retenir notre attention si nous voulons éviter le type de crise qui se manifeste au Soudan et dans d'autres pays du continent.

我們要想避免蘇丹和非洲其它國(guó)家所發(fā)生的那種危機(jī),就必須關(guān)注西非、東非和中部非洲的潛在沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On dit que sous le chapeau du criminel, il y a toujours un criminel qui sommeille, ce qui signifie que ces délégations auraient mieux fait de garder le silence au lieu d'exiger des autres états qu'ils gardent le silence et renoncent à faire état de vives préoccupations concernant leur propre sécurité.

俗話稱(chēng),說(shuō)到罪犯的頭上時(shí),罪犯的帽子就燃燒,這就是說(shuō)他們最好還是別吱聲,而且當(dāng)其他國(guó)家在會(huì)上提出嚴(yán)重關(guān)注的安全考慮時(shí),不要跳出來(lái)要人家閉嘴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.

成體抹香鯨在睡覺(jué),周?chē)奂艘蝗盒∧ㄏ泠L,它們?cè)阪覒颉?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

Peindre avec les mains réveille l'ame de l'homme primitif qui sommeille en nous.

用手作畫(huà)能喚醒我們內(nèi)心原始的靈魂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+1 (A1)

Tu vas vers la gauche, rue Sommeiller.

你往左走,索玫耶路.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《埃及艷后》音樂(lè)劇

Et pendant que d'autres sommeillent, Gagner du terrain et du temps.

當(dāng)別人還在睡覺(jué)時(shí),還要賺得土地,賺得時(shí)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Une moitié de leur cerveau sommeille, pendant que l'autre se tient en éveil.

它們的一半大腦處于睡眠狀態(tài),而另一半則保持清醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il la trouva sommeillant sur une chaise dans la salle de brasserie presque vide.

他發(fā)現(xiàn)在那個(gè)差不多空的餐廳里,她坐在一張椅子上打瞌睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+1 (A1)

Vous prenez tout de suite à gauche , rue Sommeiller, puis vous prenez la première à droite.

您馬上左轉(zhuǎn),索玫耶路,然后您走右邊的第一條路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Moi, j'ai des Vans, elles sont à la sommeille plate, et c'est pas ouf pour la pluie.

我穿的Vans鞋底是平的,不適合下雨天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Pierre, les pieds et les mains gelés, rentra vite, et se jeta sur son lit pour sommeiller jusqu’au d?ner.

手腳發(fā)凍的皮埃爾趕快回到家里,撲到了床上,打算一直睡到晚飯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Le métier voulait ?a, une obéissance passive achevait de l’engourdir, il répondait aux questions par des mots bégayés d’enfant qui sommeille.

干這一行必須要求這樣,盲目服從的觀念使他變得更加愚鈍了,他回答問(wèn)題的時(shí)候嘟嘟噥噥,好像一個(gè)要睡著的孩子似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Chacun fera son choix pour réveiller le dormeur qui sommeille en lui.

每個(gè)人都會(huì)做出自己的選擇,喚醒沉睡在自己內(nèi)心的沉睡者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au petit matin, le port du Grau-du-Roi sommeille encore.

- 清晨,格勞迪魯瓦港還在打瞌睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lou !

Pt'être qu’au fond de toi… sommeille un petit Justin Timberlake qui ne demande qu’à s’éclater !

只在你深處...睡一點(diǎn)賈斯汀汀布萊克只是等待有樂(lè)趣!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

La princesse sommeillait sur un sofa ; sa beauté était si grande que notre homme ne put s’empêcher de l’embrasser.

公主睡在沙發(fā)上;她的美麗是如此之大,以至于我們的男人忍不住吻了她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Tout au fond, aux meilleures places, sommeillaient, en face l'un de l'autre, M. et Mme Loiseau, des marchands de vins en gros de la rue Grand-Pont.

頂頭的地方,最好的位子上,鳥(niǎo)先生兩夫婦面對(duì)面地打著瞌睡,他倆是大橋街一家酒行的老板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'idée est de laisser libre cours à leur créativité, libérer l'artiste qui sommeille en elles pour pouvoir créer l'article de leur plaisir et repartir fièrement avec.

- 這個(gè)想法是讓他們自由發(fā)揮創(chuàng)造力,釋放沉睡在其中的藝術(shù)家, 讓他們能夠創(chuàng)造出他們喜歡的文章, 并自豪地帶著它離開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Après qu’il eut salué le capitaine et serré la main de son compagnon le commissaire du bord, il entra dans le salon où quelques Anglais sommeillaient déjà dans les coins.

他向船長(zhǎng)敬過(guò)禮和他的同行客運(yùn)主任握過(guò)手以后,走進(jìn)了客廳,這時(shí),已經(jīng)有幾個(gè)英國(guó)人在那兒的角落里假寐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Le matelot Papagris, dit Jean-Bart, sommeillait au fond de la barque qu’il devait tenir prête à sortir tous les jours à midi, quand on n’allait pas à la pêche le matin.

別名叫讓·巴的水手帕帕格里在船底里打瞌睡。當(dāng)人們?cè)绯坎蝗メ烎~(yú)時(shí),他得每天作好中午出航的準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

– Après avoir sommeillé plut?t que dormi environ une demi-heure, il s'éveilla et sortit de la caverne pour me rejoindre ; car j'étais allé traire mes chèvres, parquées dans l'enclos près de là.

他并沒(méi)有睡得死死的,實(shí)際上只打了半小時(shí)的盹就醒來(lái)了。他一醒來(lái)就跑到洞外來(lái)找我,因?yàn)楫?dāng)時(shí)我正在擠羊奶,我的羊圈就在附近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Le brouillard sommeillait toujours sur la ville, les lumières des réverbères luisaient comme autant d'escarboucles, et à travers l'étouffement de ces nuages abaissés, le mouvement de la ville continuait, grondant sourdement comme une violente tempête.

這座城市依然被大霧籠罩著,路燈閃著隱隱約約的紅光,透過(guò)層層的云霧,城市的喧囂像是低沉的轟鳴聲,像一場(chǎng)猛烈的風(fēng)暴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com