轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.

他吃了豐盛的飯菜之后感覺到有點(diǎn)昏昏欲睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se sentait gagné par une espèce de somnolence.

他開始有一種昏昏欲睡的感覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, il dit que le juge n'a pas tenu compte du fait qu'on l'avait retrouvé sur les lieux de l'agression dans un état de somnolence et de stupeur d? à une drogue.

例如,他說法官?zèng)]有考慮到在犯罪現(xiàn)場,人們發(fā)現(xiàn)他是處于沉睡和藥物過量造成的迷昏狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pas de somnolence ? pas de pesanteurs ?

“沒有昏睡的感覺嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le portier les regarda partir comme il les avait regardés arriver, avec une somnolence épouvantée.

看門人望著他們離開,跟望見他們來時(shí)一樣,帶著半睡半醒的恐怖神情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et il s’assit sur un des bancs du brise-lames pour tacher de s’engourdir dans une somnolence de brute.

他在防波堤上的一張凳子里坐下來,極力讓自己麻痹處于一種類似出賣苦力人的倦極狀態(tài)里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry éprouvait à présent une agréable sensation de somnolence.

哈利這會(huì)兒已經(jīng)感到有點(diǎn)昏昏欲睡了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Le docteur s'assoupit, mais la première voiture de l'aube le tira de sa somnolence.

大夫打起盹來,但黎明時(shí)的第一輛車又將他從半睡眠狀態(tài)中驚醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Pour éviter ces troubles digestifs, ces nausées ou ces somnolences, il convient de prendre d’autres habitudes.

為了避免這些消化系統(tǒng)疾病、惡心或嗜睡,應(yīng)采取其他習(xí)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On peut parler de demi-sommeil, de somnolence.

我們可以談?wù)摪胨胄眩人?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Puis , mon cerveau se calma, mon imagination se fondit en une vague somnolence, et je tombai bient?t dans un morne sommeil.

而后,我的頭腦平靜了,我的想像在睡 意朦朧中消失了,我立刻跌人了沉悶的睡眠中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Binns, leur professeur fant?me, avait une voix sifflante et monotone qui provoquait presque immanquablement une terrible somnolence au bout de dix minutes, cinq par temps chaud.

他們的鬼魂老師賓斯先生說起話來呼哧帶喘,拖腔拖調(diào),幾乎肯定能在十分鐘內(nèi)使人昏昏欲睡;如果天氣炎熱,五分鐘就夠了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Mais pour l’instant, aucune réglementation ne fixe une dose maximale, ni d'obligation d’étiquetage sur les risques de somnolence, d’interactions médicamenteuses.

但就目前而言,沒有法規(guī)規(guī)定最大劑量,也沒有義務(wù)對(duì)嗜睡,藥物相互作用的風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行標(biāo)記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était assise bien droite, les poings serrés sur les bras de son fauteuil, et toute trace de somnolence avait disparu de son visage.

她筆直地坐在椅子上,兩個(gè)拳頭捏得緊緊的抱在懷里,睡意消失得無影無蹤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Catherine, maintenant, était secouée de crises de larmes, longues, interminables, après lesquelles un accablement l’anéantissait. Elle finit par tomber dans un état de somnolence invincible.

現(xiàn)在,卡特琳沒完沒了地一陣一陣地痛哭,哭完便無力地昏過去,最后陷入無法克制的昏睡狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, n’ayant point la certitude d’un danger immédiat, il n’éveilla pas ses compagnons que la fatigue tenait pesamment endormis, et il tomba lui-même dans une lourde somnolence qui dura plusieurs heures.

因?yàn)樗荒艽_定立刻就有危險(xiǎn)發(fā)生。所以他讓他那些疲乏的同伴們甜睡著,不去叫睡他們,連自己也陷入了一種沉重的朦朧狀態(tài),這狀態(tài)持續(xù)了幾小時(shí)之久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Quand il l’e?t couchée sur ses genoux, il l’abrita de ses deux mains, il tomba dans cette sorte de somnolence rêveuse, où le plongeait la caresse de ce poil doux et tiède.

他把它放在膝頭上,兩只手捂著它,撫摸著柔軟而溫暖的兔毛,又沉浸在那種夢幻中了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Soldait les mémoires, tandis que, sans s’inquiéter de rien, Monsieur, continuellement engourdi dans une somnolence boudeuse dont il ne se réveillait que pour lui dire des choses désobligeantes, restait à fumer au coin du feu, en crachant dans les cendres.

開發(fā)工錢,而她的丈夫卻什么也不管,從早到晚都昏沉沉、懶洋洋,仿佛在跟人賭氣似的,稍微清醒一點(diǎn)就對(duì)她說些忘恩負(fù)義的話,縮在火爐旁邊吸煙,向爐灰里吐痰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse

Mais cette fois-ci dans un autocar bondé? que raconte la Montagne, qui deux samedis par mois, départ à 3h33, relie Aurillac à Andorre, six heures aller, six heures retour, et dans leur somnolence des passagers toussent à cracher leurs poumons...

但這一次,正如《山報(bào)》所言, 乘坐一輛擁擠的長途汽車,每月有兩個(gè)星期六, 凌晨 3: 33 出發(fā), 連接歐里亞克和安道爾,往返 6 小時(shí), 往返 6 小時(shí),乘客們在睡意中咳嗽, 直到吐出肺里的口水。 出去。 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout y est, voyez-vous : somnolence interrompue par des crises nerveuses, surexcitation du cerveau, torpeur des centres. Madame de Saint-Méran a succombé à une dose violente de brucine ou de strychnine, que par hasard sans doute, que par erreur peut-être, on lui a administrée.

“病癥很明顯,您看到?jīng)]有?嗜睡陣陣發(fā)性的精神亢奮,神經(jīng)麻痹。圣·梅朗夫人是服用大量的番木鱉或馬錢素,或許是錯(cuò)拿而讓她服用的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

Elle appara?t le plus souvent avant l'age de quarante ans, chez neuf patients sur dix et elle peut être précédée de sensations prémonitoires à type de somnolence, de fatigue, de faim, de douleurs abdominales.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com