à Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.
我們?cè)诖D并不想要一個(gè)會(huì)促進(jìn)種族極化的按種族分等級(jí)的政府。
L'étude couvre un échantillon aléatoire stratifié de PME des industries minières et extractives, des industries manufacturières, du batiment, de l'h?tellerie-restauration et de l'immobilier.
該調(diào)查采取分層任意抽樣的辦法,涵蓋從事采礦和采石、制造業(yè)活動(dòng)、建筑、旅館和餐館以及房地產(chǎn)活動(dòng)的中小企業(yè)。
Le deuxième exemple, provenant de la Guyane fran?aise, département d'outre-mer fran?ais, concernait la réalisation d'inventaires conformes au Protocole de Kyoto par échantillonnage stratifié et imagerie satellitaire.
第二個(gè)例子來(lái)自法屬圭亞那,是使用分層抽樣法和衛(wèi)星圖像開(kāi)展按照《京都議定書(shū)》,要求的清單編制工作。
Le?nombre grandissant, la portée et la complexité croissantes des accords dans le cadre d'un système stratifié, multiforme et atomisé menacent de compromettre la cohérence du système lui-même.
國(guó)際投資協(xié)定體系的多層次、多方面和分散化框架內(nèi)的協(xié)定數(shù)目、范圍和復(fù)雜性日增有可能損害其協(xié)調(diào)一致性。
Pour la seconde analyse qualitative, portant sur les orientations, la conception et l'exécution des programmes, le Bureau a établi un échantillon aléatoire stratifié composé de 15 des 75 rapports.
對(duì)方案政策、設(shè)計(jì)和交付進(jìn)行第二項(xiàng)定性分析時(shí),監(jiān)督廳(從上述75份報(bào)告中)選出了15份作為分層抽樣。
Ces stratifiés FR2 sont utilisés dans les appareils électroniques domestiques (télévision, radio, vidéo), les composants électroniques pour véhicule, les produits blancs (machines à laver, ustensiles de cuisine, par exemple).
這種 FR2 迭層板用于家用電器(電視機(jī)、收音機(jī)、錄像機(jī)等)、車(chē)載電子設(shè)備、白色家用電器(比如洗衣機(jī)、廚房器具等)。
Au cours de la production de cartes à circuit imprimé, notamment celles destinées à la fabrication d'appareils électriques et électroniques, une grande partie du stratifié est découpée et finit comme déchet solide.
在印刷電路板的生產(chǎn)過(guò)程中,迭層板的相當(dāng)一部分要被切割掉而成為固體廢物,電器和電子設(shè)備的生產(chǎn)也是如此。
Ce sont des enquêtes par sondage qui portent sur plusieurs milliers de ménages dans chaque pays; les sondages sont stratifiés afin de garantir qu'ils sont représentatifs des zones urbaines et rurales de chaque pays.
人口衛(wèi)生調(diào)查和多指標(biāo)類(lèi)集調(diào)查是抽樣調(diào)查,包含每個(gè)國(guó)家的數(shù)千戶(hù)取樣;這些取樣形成一個(gè)層面,確保其代表每個(gè)國(guó)家的城市和農(nóng)村地區(qū)。
Le premier se composait de sociétés dont on savait qu'elles étaient des acteurs du commerce électronique et le second a été constitué en sélectionnant un échantillon aléatoire stratifié à partir du registre de commerce.
第一組包括的公司是已知從事電子商務(wù)活動(dòng)者,而第二組公司是從企業(yè)登記冊(cè)分層隨機(jī)抽樣選出的。
Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.
B.1.中所述機(jī)器的組件與附件為:用于復(fù)合材料結(jié)構(gòu)件、積層板及相關(guān)產(chǎn)品預(yù)先成形壓縮、硬化、鑄造、燒結(jié)(Sintering)或粘結(jié)之模具、心軸、印模、夾具及翻模工具。
Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.
底,歐洲聯(lián)盟委員會(huì)結(jié)束對(duì)當(dāng)前警察機(jī)構(gòu)進(jìn)行的職能審查,得出警察級(jí)別太多的結(jié)論,并查明一些不同的改組程序。
Les stratifiés FR2 (du papier avec un liant répondant à des normes d'inflammabilité) s'employaient dans les équipements électroniques ménagers (télévision, radio et vidéo), les équipements électroniques des véhicules automobiles et les produits blancs (notamment les machines à laver et appareils de cuisine).
含有商用五溴二苯醚的FR2基板(含有酚醛膠結(jié)料的造紙?jiān)?,符合某些阻燃?biāo)準(zhǔn))被用于家用電器(電視、廣播和錄像)、汽車(chē)電子和白色家電,諸如洗衣機(jī)和廚房電器。
Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.
發(fā)展進(jìn)程缺少公平性,而“不公平”的原因是政治結(jié)構(gòu)層級(jí)分明:精英階層生活舒適,對(duì)權(quán)力巔峰頂禮膜拜,其余人則處于發(fā)展進(jìn)程的邊緣。
Appareils électriques et électroniques: ordinateurs, équipements électroniques ménagers, matériel de bureau, appareils ménagers et autres contenant des cartes à circuit imprimé en stratifié, bo?tiers externes et pièces internes en plastique, notamment des bo?tiers d'instruments en élastomère de polyuréthane rigide pour des composants produits en petites quantités.
電器和電子設(shè)備(簡(jiǎn)稱(chēng)EE設(shè)備):計(jì)算機(jī)、家用電子產(chǎn)品、辦公設(shè)備、家用電器和其他載有印刷電路板的器件、塑料外殼和內(nèi)裝塑料部件,比如裝有硬質(zhì)聚氨酯高彈體儀器外殼的小型運(yùn)行組件。
Appareils électriques et électroniques (Appareils EE) - ordinateurs, appareils électroniques domestiques, équipements de bureau, équipements ménagers et autres articles contenant des circuits imprimés à base de stratifiés, boitiers externes en matière plastique et pièces en matière plastique internes, tels que des boitiers d'intruments en élastomère de polyuréthane rigide pour composants à faible course.
電器和電子設(shè)備(簡(jiǎn)稱(chēng)EE設(shè)備)——計(jì)算機(jī)、家用電子產(chǎn)品、辦公設(shè)備、家用電器和其他載有印刷電路板的器件、塑料外殼和內(nèi)裝塑料部件,比如裝有硬質(zhì)聚氨酯高彈體儀器外殼的小型運(yùn)行組件。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Puis il y a cette cheminée en céramique typiquement parisienne, avec au-dessus des tableaux que j'ai faits lors d'une performance à Barcelone sur verre stratifié, où j'ai peint des petits seins et d'autres parties du corps.
還有一個(gè)經(jīng)典的巴黎陶瓷壁爐,上面是我在巴塞羅那演出時(shí)用夾膠玻璃做的畫(huà),畫(huà)的是小乳房和身體的其他部位。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com