"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "
后綴“-aille”和“-ailler”具有貶義。
De plus,en plus de questions relatives aux suffixes nationaux,des noms de domaine de premier niveau lui sont également soumis et 14 registres nationaux des noms de domaine ont désigné son Centre d'arbitrage et de médiation comme autorité en cas de litige.
此外,除了與國(guó)家后綴相關(guān)的問(wèn)題之外,一些一級(jí)域名也交由該組織審定,14個(gè)國(guó)家的域名注冊(cè)機(jī)構(gòu)已指定該組織的仲裁和調(diào)解中心為解決爭(zhēng)執(zhí)的權(quán)威機(jī)構(gòu)。
Les recettes publiques de Pitcairn proviennent essentiellement et depuis toujours de la vente de timbres-poste, plus récemment étoffées par l'exploitation de noms de domaine Internet; les internautes du monde entier peuvent acquérir le suffixe ??.pn??, qui a été définitivement attribué à Pitcairn.
皮特凱恩公共經(jīng)濟(jì)的主要收入來(lái)源歷來(lái)依賴郵票銷售,近來(lái)由出售因特網(wǎng)域名作為補(bǔ)充,世界各地的因特網(wǎng)用戶可以購(gòu)買永久性給予皮特凱恩的“.pn”后綴。
J'ai l'honneur de me référer à la création des suffixes ??.fk?? et ??.gs??, qui sont des noms de domaine de premier niveau correspondant à des codes de pays, et de leur attribution aux prétendus ??gouvernements?? des ???les Falkland?? et des ???les de la Géorgie du Sud et Sandwich du Sud??.
我寫信給你是因建立國(guó)家代碼最高層次域“.fk”和“.gs”以及將這些域名授予所謂的“馬爾維納斯群島政府”、“南喬治亞島政府”和“南桑威奇群島政府”一事。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
En effet, dans cette langue, le suffixe –issimo - au masculin singulier - sert à exprimer le superlatif, c'est-à-dire un degré très fort du sens de l'adjectif qu'on modifie ainsi.
事實(shí)上,在這種語(yǔ)言中, 后綴 -issimo - 陽(yáng)性單數(shù) - 用于表達(dá)最高級(jí),也就是說(shuō),由此修飾的形容詞的含義非常強(qiáng)烈。
Mais le nom, boycott, plus à l'anglaise puisque boycottage il y a un suffixe fran?ais, boycott à l'anglaise est généralement utilisé, et aujourd'hui, c'est plut?t comme ?a qu'on entend le mot.
但“boycott” 這個(gè)名字更英語(yǔ), 因?yàn)椤癰oycott” 有一個(gè)法語(yǔ)后綴,一般使用英語(yǔ)“boycott”,而今天,我們聽(tīng)到這個(gè)詞的方式也是如此。
Un mot qui vient également du russe, cosmos donc vient du grec, mais drome est un suffixe, une terminaison, qui vient également du grec et qui évoque l'idée du mouvement et de la course.
宇宙這個(gè)詞也來(lái)自俄語(yǔ),因此來(lái)自希臘語(yǔ), 但drome是一個(gè)后綴,一個(gè)詞尾,它也來(lái)自希臘語(yǔ), 喚起了運(yùn)動(dòng)和種族的想法。
Et t'as aussi, au Québec, le " oupela?" . " Oupela?" , ?a c'est le... Avec le suffixe " pala?" , qui vient marquer le superlatif dans la patente, qui est le plus gros " oups" disponible sur le marché à l'heure actuelle.
在魁北克省,也會(huì)使用 " 哎呀" 。" 哎呀." 這是... ... 以 " palai " 為后綴,標(biāo)志著語(yǔ)言的最高級(jí)表達(dá)形式,這是目前表達(dá)中最常用的 " 哎呀" 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com